KudoZ home » Dutch to English » Finance (general)

bij- en afschrijvingen

English translation: credits and debits

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:bij- en afschrijvingen
English translation:credits and debits
Entered by: Toiny Van der Putte-Rademakers
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:21 Sep 16, 2007
Dutch to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / bank accounts
Dutch term or phrase: bij- en afschrijvingen
Op een bankafschrift (overzicht van een week), van Rabobank.
Toiny Van der Putte-Rademakers
Local time: 02:38
credits and debits
Explanation:
if only cash transactions - deposits and withdrawals.

Am also making this a non-pro question
Selected response from:

Lawyer-Linguist
Portugal
Local time: 01:38
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6credits and debits
Lawyer-Linguist


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
credits and debits


Explanation:
if only cash transactions - deposits and withdrawals.

Am also making this a non-pro question


Lawyer-Linguist
Portugal
Local time: 01:38
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 57
Grading comment
Thank you very much!
Notes to answerer
Asker: You are quite right, of course, this is not a PRO-question. My apologies, and thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxjarry: or credit and debit entries
14 mins
  -> Thanks

agree  Etienne Muylle Wallace
23 mins
  -> Thanks

agree  Jack den Haan
28 mins
  -> Thanks

agree  Saskia Steur
13 hrs
  -> Thanks

agree  Suzan Hamer: deposits and withdrawals, more of the latter than the former on my bankafschrift . . .
15 hrs
  -> I'm sure we're all in the same boat :) Thanks Suzan

agree  Rens Vossen
15 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): CJG


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 16, 2007 - Changes made by writeaway:
FieldTech/Engineering » Bus/Financial
Sep 16, 2007 - Changes made by Lawyer-Linguist:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search