Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:06 Apr 4, 2008
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Belgian bank's annual report
Dutch term or phrase:geldverstrekkersverantwoording
commissaris XXXX of aan bedrijven die hiermee beroepshalve in een verband van samenwerking staan, bijkomende emolumenten toegekend ingevolge bijkomende prestaties met betrekking tot .....en controle met betrekking tot **geldverstrekkersverantwoording** voor een totaal bedrag van .......
I offered financier's accounting last year, with an unanswered request for feedback from the client.
for your input. Because it is an audit activity I think the verantwoording part is accounting, reporting or accountability. It might even refer to the returns required by the Belgian central bank, similar to the quarterly returns to DNB in the Netherlands.
Ok, three times I've begun to answer and canceled, this time I'll follow through, even if I don't qualify as an expert... I think 'verantwoording' here means 'justification, registration, listing'. It's not just about the numbers. Hope this helps :-)
Automatic update in 00:
1 day10 hrs confidence:
Explanation: I am cautious about Flemish.
Maybe 'verantwoording' (in this context) means the ability or obligation to account for ..
Albert Stufkens Netherlands Local time: 20:54 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: Dutch, English PRO pts in category: 19
Thanks Albert - I am now waiting for feedback from the client - please don't post to glossary until I have had client's response