afmijning

English translation: (succesful) bid at a public auction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:afmijning
English translation:(succesful) bid at a public auction
Entered by: ddescamps

03:01 Oct 14, 2008
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Dutch term or phrase: afmijning
This is a text about the proceedings of a Dutch auction. I have no idea how to convey this meaning: 'De veiling vindt plaats in twee fasen: eerst de inzet bij opbod en vervolgens de afslag bij afmijning.'
ddescamps
Belgium
Local time: 10:54
(succesful) bid at a public auction
Explanation:
You have to see how the sentence best goes:
(Van Dale:) bij afslag: buy at a Dutch auction
context:
het huis werd afgemijnd op fl 100.000: the house went for f 100,000 (at the auction)
iemand afmijnen: outbid someone
een werk op fl 100.000 afmijnen: make a successful bid of f 100,000 for a work, purchase / buy for f 100,000 at an auction
Selected response from:

Lianne van de Ven
United States
Local time: 04:54
Grading comment
Thank you for your help. I hope I can return the favour one day!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(succesful) bid at a public auction
Lianne van de Ven


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(succesful) bid at a public auction


Explanation:
You have to see how the sentence best goes:
(Van Dale:) bij afslag: buy at a Dutch auction
context:
het huis werd afgemijnd op fl 100.000: the house went for f 100,000 (at the auction)
iemand afmijnen: outbid someone
een werk op fl 100.000 afmijnen: make a successful bid of f 100,000 for a work, purchase / buy for f 100,000 at an auction


Lianne van de Ven
United States
Local time: 04:54
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 46
Grading comment
Thank you for your help. I hope I can return the favour one day!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jarry (X): Post-grading
5 hrs
  -> thanks jarry
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search