GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:01 Oct 14, 2008 |
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lianne van de Ven United States Local time: 04:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (succesful) bid at a public auction |
|
(succesful) bid at a public auction Explanation: You have to see how the sentence best goes: (Van Dale:) bij afslag: buy at a Dutch auction context: het huis werd afgemijnd op fl 100.000: the house went for f 100,000 (at the auction) iemand afmijnen: outbid someone een werk op fl 100.000 afmijnen: make a successful bid of f 100,000 for a work, purchase / buy for f 100,000 at an auction |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.