Dutch to English translations [PRO] Finance (general)
Dutch term or phrase:Vervreemdingsverbod
"Op de aandelen rust, afhankelijk van de participatieregeling, een vervreemdingsverbod voor een bepaalde periode. Na afloop van het vervreemdingsverbod kun je de aandelen verkopen."
From a text about employee share purchase plans (UK English). Online I have found "Alienation Prohibition" and Prohibition against alienation." I'm not happy with either of those. I would think the idea is a ban or prohibition against transfer or sale of shares. What would be technical financial term for this in this context? Thanks.
Explanation: In UK English, one normally speaks of the transfer of shares, rather than the alienation of shares.
-> "Save for a listed company, a company's Articles of Association may restrict the right of a member to transfer his shares and may require him, in specified circumstances, to offer his shares for sale. Normally, such provisions would prohibit him from transferring his shares to an outsider at a given price unless existing members have been given an opportunity to purchase the shares at the same price and such remaining members have refused to purchase the shares. Where a company's Articles contain such a provision either the procedure laid down must be followed or a Special Resolution passed by the members relaxing the pre-emption provisions in respect of a specific transfer(s). ... The transferor is deemed to remain the holder of the shares until the name of the transferee is entered in the Register of Members." http://www.companyregistrations.co.uk/transfer-of-shares.asp
Thanks, Chris. Your answer confirms my own inclination, and so far, I've heard nothing to the contrary from the client. 4 KudoZ points were awarded for this answer
In any situation where ownership is meant to be confined to a certain group, there is a prohibition of selling outside that group. That would be called alienation and there is nothing wrong with using that word in your translation in this context.
IATE can be quite helpful for Fr-En and the Ger-En Kudoz glossary has been very helpful up to now. But the content in the Nl-En Kudoz glossary is very poor by comparison and the IATE Nl-En is usually a waste of time, although the occasional Belgian term does appear. I never ever take on purely financial texts but when a legal/HR text turns financial, I do have a decent arsenal of dicos on hand.
Yes, you're absolutely right. . . . KudoZ is my last resort after checking IATE and ProZ glossaries, and extensive googling. As a rule, I don't accept translation assignments with specialist terminology. This terminology took me by surprise in an otherwise "general" text. It's too late to tell the client I can't do it . . . or to invest in specialist dictionaries.
Very little Nl-En info is 'shared' online. Even the Nl-En pair on IATE is barren compared to other language pairs. Your best bet for reliable info is to invest in specialised Nl-En dictionaries.
Automatic update in 00:
Answers
1 day20 hrs confidence:
vervreemdingsverbod
share transfer restriction
Explanation: In UK English, one normally speaks of the transfer of shares, rather than the alienation of shares.
-> "Save for a listed company, a company's Articles of Association may restrict the right of a member to transfer his shares and may require him, in specified circumstances, to offer his shares for sale. Normally, such provisions would prohibit him from transferring his shares to an outsider at a given price unless existing members have been given an opportunity to purchase the shares at the same price and such remaining members have refused to purchase the shares. Where a company's Articles contain such a provision either the procedure laid down must be followed or a Special Resolution passed by the members relaxing the pre-emption provisions in respect of a specific transfer(s). ... The transferor is deemed to remain the holder of the shares until the name of the transferee is entered in the Register of Members." http://www.companyregistrations.co.uk/transfer-of-shares.asp
Chris Hopley Netherlands Local time: 09:35 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 84
Grading comment
Thanks, Chris. Your answer confirms my own inclination, and so far, I've heard nothing to the contrary from the client.
Notes to answerer
Asker: Thanks, Chris. I like the idea of ban or restriction on transfer. As it is, I finally asked the client what she prefers, but will not have an answer for a day or two. I will wait until then to grade answers.
Alienation of shares implies an existing group of shareholders - or a closed club, as it were. The shares may be transferred within the closed club but selling them outside the closed club is alienation. So, for example, as a very simple example, let us say there are shares in a family-owned company. You might be entitled to transfer shares to your child or grandchild but if you transfer them to anyone outside the family, then that is alienation. But instead of family you could have, e.g., the original group of individuals who set up the company or - in an employee share scheme - anyone not employed within the company or its subsidiaries. So you could transfer to another employee but not to someone who is not an employee. Hope this clarifies it. Would appreciate your removing your disagree if you now agree with me.
Textpertise United Kingdom Local time: 08:35 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Alienation of shares makes much more sense to me than alienation prohibition, Textpertise. As it is, I'm waiting for word from the client to hear her choice/interpretation. I'll have to wait until then (may be a day or 2) before I can determine which answer is most helpful.
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.