| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Dutch term or phrase: | verkoopopdracht | | English translation: | sell order, order to sell, selling instructions | | Entered by: | Verginia Ophof |
| Options: - Contribute to this entry |
Dutch to English translations [PRO] Finance (general) | | Dutch term or phrase: verkoopopdracht | | From a text about employee share purchase plans (UK English). OK, I could go with "selling instructions", but I'm wondering about "order to sell"....Which is more "financial" and best in this context? Or is there another more commonly used term (in the context of share purchase plans)? Thanks. |
| Suzan HamerKudoZ activityQuestions: 53 (none open) ( 7 closed without grading) Answers: 199 Netherlands
| | Local time: 10:32
|
| | Selected response from:
Verginia Ophof Belize Local time: 03:32
| Grading comment Thanks, Verginia. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:   | verkoopopdracht
Explanation: Source: Financieel Economisch Lexicon
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2009-11-01 13:06:43 GMT) --------------------------------------------------
Selling instruction is given as the translation in Financieel.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
14 mins confidence:   |
1 day2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |