Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Dutch term or phrase: (deze brief) als niet verzonden beschouwen | context:
'Het is mogelijk dat uw betaling en deze brief elkaar hebben gekruist. In dat geval kunt u deze brief als niet verzonden beschouwen.'
I am looking for the fanciest, standard way of saying this. I know, it is probably obvious, but I am drawing a blank here at the moment... |
| Michael BeijerKudoZ activityQuestions: 248 ( 7 open) ( 6 without valid answers) ( 28 closed without grading) Answers: 179 United Kingdom
| | Local time: 07:57
|
| | Selected response from:
David Walker Netherlands Local time: 08:57
| Grading comment Thanks, David. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |