Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Newspaper article | | Dutch term or phrase: exquise kader | Van de Franse 'mirakelman' van de fondsenwereld hadden wij verwacht dat hij met meer dan een exquise kader het verschil zou maken.
This is from a newspaper article on a French fund management company - 'exquise' is exquisite in French, but I am not at all sure how kader should be translated in this context - frame? Any help on this sentence would be very much appreciated. |
| Mary McCuskerKudoZ activityQuestions: 233 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 11 closed without grading) Answers: 229
| | Local time: 02:58
|
| | Selected response from: philgoddard Local time: 01:58
| Grading comment Many thanks, this helped alot with the puzzling sentence. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
58 mins confidence:  
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |