ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Finance (general)

(difficult sentence; any help would be greatly appreciated!)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:31 Jul 16, 2011
This question was closed without grading. Reason: Errant question

Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Dutch term or phrase: (difficult sentence; any help would be greatly appreciated!)
It's the last part of this sentence that is puzzling me:

"Bij uitkering van bonusaandelen of bij wijze van stockdividend uitgekeerde aandelen aan de Stichting zal de Stichting aan de houders van de tegenover die aandelen uitgegeven certificaten met de aldus verkregen aandelen corresponderende certificaten toekennen."

i.e., *** zal de Stichting aan de houders van de tegenover die aandelen uitgegeven certificaten met de aldus verkregen aandelen corresponderende certificaten toekennen.*** ???

I can almost get my head around it, but not quite.

Any help would be greatly appreciated!

Michael
Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 07:59


Summary of answers provided
4 +1...for stocks received in this manner, the foundation will issue corresponding certificates to the h
Clem Herman


Discussion entries: 5





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...for stocks received in this manner, the foundation will issue corresponding certificates to the h


Explanation:
With the phrase "met de aldus verkregen aandelen" at the beginning of the clause, this puzzling construction becomes (slightly) less boneheaded. Good luck!

Example sentence(s):
  • it is, indeed a tough one, Michael. The above would be my take on it.
Clem Herman
Netherlands
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lianne Van De Ven: Sounds good to me
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: