Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Food & Dairy | | Dutch term or phrase: bittergarnituur | Ik kan maar niet vinden wat dit in het Engels is. Hieronder context (hotel):
Bittergarnituren
Een hartige onderbreking of afsluiting van uw bijeenkomst. Wij serveren uw bittergarnituur graag voor u in de zaal, in XX's Bar of bij mooi weer op ons terras bij XX.
Alle bittergarnituren worden geserveerd met een assortiment luxe zoutjes en nootjes. |
| | | Selected response from:
Sindy Cremer Ireland Local time: 08:02
| Grading comment Ik vond het moeilijk kiezen. "Savoury snacks" staat in de Van Dale als "zoutjes" en ik zie ook alleen maar zoutjes e.d. op google afbeeldingen. Ik vond "deep-fried finger food" goed maar deze specifieke bittergarnituren bevatte niet enkel gefrituurde hapjes. Hors d'oeuvres klinkt misschien net iets te fancy voor bitterballen e.d., maar is ook een goede suggestie. Appetizers zie ik inderdaad eerder voor de maaltijd genuttigd worden en dat was hier niet het geval. "Finger food" vond ik daarom nog het best passen voor dit stuk. In ieder geval allen bedankt voor de suggesties! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |