Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [Non-PRO] Food & Drink | | Dutch term or phrase: Tapbier vaasje/fluitje | I think 'fluitje' can be translated as a small glass (??), but I am not familiar with the term 'vaasje'.
Any beer drinkers out there? |
| Frank HesseKudoZ activityQuestions: 445 ( 2 open) ( 11 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 57 Thailand
| | Local time: 12:56
|
| | draught beer 25cl / 20cl | Explanation: Both glasses are small by the standards of most English-speaking countries... ;-) so the safest bet is probably to refer to the actual volume of the glass. Needlees to say, the volume is only nominal as any self-respecting Dutch barman will ensure that you get at least two fingers of froth (and Dutch barmen have pretty thick fingers!).
Check out this beer dictionary:
http://www.arpat.com/bier/wboek/default.htm
Fluitje
-> "Een fluitje is een recht hoog smal bierglas met een inhoud voor 20 cl bier, met name pils. Het is een kleine versie van de Jonker.
Het aroma van bier komt in een fluitje minder tot z'n recht dan bijvoorbeeld in een tulpglas. Een fluitje wordt daarom meest gebruikt voor laag alcoholische bieren, als met name ook pils."
Vaasje
-> "Een vaasje, ook wel amsterdammertje genoemd, is een bierglas met een schuine rechte zijwand. Er zijn verschillende maatinhouden bekend zoals; 23cl (Grolsch), 25cl, 30cl en 33cl."
|
| Selected response from:
Chris Hopley Netherlands Local time: 04:56
| Grading comment Rather small, indeed. We have similar sizes in OZ, called a glass (who thought of that?)or a middy. See http://www.stonedcrow.com/entertainment/pub_survival.htm
Rgds
Frank 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +2 ***
Explanation: according to this link, it should be 25cl. Never used in Belgium though
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2005-03-15 13:34:13 GMT) --------------------------------------------------
hm, seems the link doesn\'t work; copy paste then:
,,We zijn een jongerencafé en willen onze klanten tegemoet komen. De prijzen rijzen de pan uit. Wij vinden het leuk om hiermee de primeur voor Haarlem te hebben\'\', zegt uitbaatster Loes van Bruggen.
Een vaasje (bier in een glas met een inhoud van 25 centiliter) blijft € 1,90 kosten. Een fluitje (inhoud 20 cl) gaat van € 1,80 naar € 1,00. Dat geldt ook voor frisdrank. Een glas wijn wordt
€ 1,50 goedkoper.
Reference: http://www.haarlemsdagblad.nl/Index/0,4376,,00.html?sHoofdUr...
| Björn Houben Belgium Local time: 04:56 Works in field Native speaker of: Flemish, Dutch PRO pts in category: 4
|
| |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +4 draught beer 25cl / 20cl
Explanation: Both glasses are small by the standards of most English-speaking countries... ;-) so the safest bet is probably to refer to the actual volume of the glass. Needlees to say, the volume is only nominal as any self-respecting Dutch barman will ensure that you get at least two fingers of froth (and Dutch barmen have pretty thick fingers!).
Check out this beer dictionary:
http://www.arpat.com/bier/wboek/default.htm
Fluitje
-> "Een fluitje is een recht hoog smal bierglas met een inhoud voor 20 cl bier, met name pils. Het is een kleine versie van de Jonker.
Het aroma van bier komt in een fluitje minder tot z'n recht dan bijvoorbeeld in een tulpglas. Een fluitje wordt daarom meest gebruikt voor laag alcoholische bieren, als met name ook pils."
Vaasje
-> "Een vaasje, ook wel amsterdammertje genoemd, is een bierglas met een schuine rechte zijwand. Er zijn verschillende maatinhouden bekend zoals; 23cl (Grolsch), 25cl, 30cl en 33cl."
| Chris Hopley Netherlands Local time: 04:56 Native speaker of: English PRO pts in category: 16
|
| | Grading comment Rather small, indeed. We have similar sizes in OZ, called a glass (who thought of that?)or a middy. See http://www.stonedcrow.com/entertainment/pub_survival.htm
Rgds
Frank |
|
|
|
| |