19:19 May 19, 2005 |
Dutch to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Chris Hopley Netherlands Local time: 10:04 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | alleviation emotions (healing process emotions) |
| ||
4 +1 | cathartic emotions |
| ||
4 | with processing of emotions |
|
with processing of emotions Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
alleviation emotions (healing process emotions) Explanation: I guess 'verwerkingsemoties' should be the emotions related to some 'verwerkingsprocess' (alleviation of pain rel. to loss of so. or sth.) Healing process emotions, maybe. Of course, it depends on the whole context. What is meant by: 'DIT hard aankwam" - to what could 'DIT' refer? and of course, what exactly did that person ask? (alsof wat ik vroeg...) But: verwerkingsemoties = emoties m.b.t. verwerking see: http://www.startrek.nl/forum/viewtopic.php?start=60&t=3907 (interesting site! - search 'verwerkingsemoties' and you'll see the example) It might be helpful. |
| ||||||||||||||||
12 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |