ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » General / Conversation / Greetings / Letters

generiek (in this sentence)

English translation: anonymised


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:generiek (in this sentence)
English translation:anonymised
Entered by: TAF
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:21 Oct 12, 2005
Dutch to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase: generiek (in this sentence)
Gesignaleerde knelpunten in de individuele competenties worden generiek ingebracht in dit verbeterproject als één van de impulsen tot ontwikkeling en implementatie van instrumenten en trainingen voor docenten.

In a text about education and improving the skills of teachers, I don't understand what generiek means in this particular sentence.

Can anyone help please?
TAF
Local time: 00:30
anonymised
Explanation:
It means that the shortcomings that have been identified in the competencies of individuals will be anonymised before they are used in the project as an impulse for the development and implementation of teacher training instruments.
Selected response from:

Chris Hopley
Netherlands
Local time: 06:30
Grading comment
Thank you for your help! Kenneth, your explanation was very useful as I see now where they are coming from in using the term here.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2anonymised
Chris Hopley
5anonymously
DutchConnection
3systematically
unit05


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
anonymised


Explanation:
It means that the shortcomings that have been identified in the competencies of individuals will be anonymised before they are used in the project as an impulse for the development and implementation of teacher training instruments.

Chris Hopley
Netherlands
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30
Grading comment
Thank you for your help! Kenneth, your explanation was very useful as I see now where they are coming from in using the term here.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave Calderhead: Sounds good to me, Chris!
15 mins

agree  Ken Cox: I'd understand 'generic' here as 'without any unique identifying features'
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
systematically


Explanation:
In my humble opinion "generiek" is incorrectly used in the Dutch text. "Generiek" means "without brand name", but I have the impression the author meant to say "systematically", or perhaps "in general".
"Generiek" appears to be just another buzz-word, to beef up the text. *sigh* How often does one come across this kind of marketing-speak? All too often unfortunately....

Anonymised is a good translation as well. The original Dutch text is not proper Dutch, therefore I find this quite difficult to translate...


    Reference: http://www.sandoz.nl/site/nl/generiek/generiek/wat_is_generi...
unit05
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in FlemishFlemish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
anonymously


Explanation:
Absolutely agree about use of 'generically' here!
The verb anonymise does not exist (yet!) in English, the only forms of the word are as a noun, adjective or adverb.

DutchConnection
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: