|Dutch to English translations [Non-PRO]|
General / Conversation / Greetings / Letters / conversation
|Dutch term or phrase: zoeken voor|
|The sentence is (recounting the details of a phone conversation): X heeft nog niets gehoord (from A or B). X is volop aan het zoeken voor Y, want X wordt hiervan spuugzat.|
Now, my query is, does the 'voor' mean that X is spending time trying to get hold of A and B on Y's behalf or that X is trying to get hold of Y (in which case, why haven't they used 'zoeken naar'?)
If you translate it as "looking for" it could mean either "looking for" ("zoeken naar") or "looking on behalf of". Problem gone!
X hasn't heard from A or B. X is busy looking for Y and is fed up of it.
Selected response from:
Local time: 09:42
|That'll do nicely! That's the option I've gone for - then I leave it up to the client to sit there wondering what the 'for' means!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
20 mins confidence: peer agreement (net): +1 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations