Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | Dutch term or phrase: dan kom je jezelf en mekaar wel eens tegen | Informal interview with an aircraft captain for a staff magazine.
‘We zitten natuurlijk heel dicht bij mekaar in de cockpit. Bovendien zijn we bijna altijd moe, dagen van huis en bij slecht weer kan er nog extra stress bijkomen. **Dan kom je jezelf en mekaar wel eens tegen!’**
The phrase 'that's when tensions can run high' occurs to me, but not sure whether the Dutch text has the same connotation. |
|  MoiraBKudoZ activityQuestions: 638 (none open) ( 17 closed without grading) Answers: 468
| Local time: 06:31
|
| | you sometimes reach the end of your rope, | Explanation: personally and as a team
I know the expression 'jezelf tegenkomen' mainly from a sports context, but it is also used figuratively in other contexts. IMO it usually means 'reach/discover your limit', usually in a more or less unpleasant manner (like 'hitting the brick wall' in long-distance running).
In this relatively informal context, 'reach the end of your rope' would be a similar expression in English (among other options).
The GWNT gives the definition:
2. jezelf tegenkomen
(geestelijk) uitgeput zijn, aan het eind van zijn weerstandsvermogen zijn
synoniem: dood zitten, de man met de hamer zien
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-09-05 12:25:55 GMT) --------------------------------------------------
sample English refs:
Reaching the end of your rope?
What do you do when you reach the end of your rope? If life has gotten too difficult for you to handle well, follow these simple little steps. ...
www.salesstar.com/mm101402-a.htm
Virgo July Horoscope - Astro-Forecast Free Monthly Horoscope - AOL ...
The frustration may be unbearable as you reach the end of your rope. It feels as if there's nowhere left to go and nothing left to try. But all is not lost. ...
horoscopes.aol.com/astrology/astro-forecast/july-2007/virgo
AYE Conference articles - Real-Time Feedback by Esther Derby
Give information early so people have a chance to correct the situation before you reach the end of your rope. Managers don’t need to provide ...
www.ayeconference.com/Articles/Realtimefeedback.html |
| Selected response from: Ken Cox Local time: 06:31
| Grading comment Inspired! - though I opted for Siobhan's 'tether' alternative, as I think the 'rope' idea tends to be more common in US English. Thanks, everyone. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  peer agreement (net): +1 you get to know exactly who you (and they) are
Explanation: or something along these lines. Tension is not necessarily part of these situations, it's also about habits and behavioural patterns, how each person deals with stress and fatigue, you get to know all that in a situation like that. There's bound to be tension running high, but it is also about each individual person, internally, so to speak. Insight in your own personality, too.
| Margreet Logmans Netherlands Local time: 06:31 Works in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 3
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
55 mins confidence:  peer agreement (net): +4 you sometimes reach the end of your rope,
Explanation: personally and as a team
I know the expression 'jezelf tegenkomen' mainly from a sports context, but it is also used figuratively in other contexts. IMO it usually means 'reach/discover your limit', usually in a more or less unpleasant manner (like 'hitting the brick wall' in long-distance running).
In this relatively informal context, 'reach the end of your rope' would be a similar expression in English (among other options).
The GWNT gives the definition:
2. jezelf tegenkomen
(geestelijk) uitgeput zijn, aan het eind van zijn weerstandsvermogen zijn
synoniem: dood zitten, de man met de hamer zien
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-09-05 12:25:55 GMT) --------------------------------------------------
sample English refs:
Reaching the end of your rope?
What do you do when you reach the end of your rope? If life has gotten too difficult for you to handle well, follow these simple little steps. ...
www.salesstar.com/mm101402-a.htm
Virgo July Horoscope - Astro-Forecast Free Monthly Horoscope - AOL ...
The frustration may be unbearable as you reach the end of your rope. It feels as if there's nowhere left to go and nothing left to try. But all is not lost. ...
horoscopes.aol.com/astrology/astro-forecast/july-2007/virgo
AYE Conference articles - Real-Time Feedback by Esther Derby
Give information early so people have a chance to correct the situation before you reach the end of your rope. Managers don’t need to provide ...
www.ayeconference.com/Articles/Realtimefeedback.html
| Ken Cox Local time: 06:31 Native speaker of: English PRO pts in category: 16
|
| | Grading comment | Inspired! - though I opted for Siobhan's 'tether' alternative, as I think the 'rope' idea tends to be more common in US English. Thanks, everyone. |
|
|
| |