Dutch to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | Dutch term or phrase: laten elkaar doen | Het gaat om het eind van de volgende zin: "X en haar zoon Y zagen elkaar wel op het werk elke dag, maar zij lieten elkaar doen".
Ik weet niet of dat kan helpen, maar het ging niet goed tussen X en Y en ze maakten veel ruzie.
Ik smeek jullie om hulp! :-) |
| Maciej BurakKudoZ activityQuestions: 15 (none open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 53 Poland
| | Local time: 06:33
|
| | leave each other alone | Explanation: It's not the most common way of saying it, but it means they do not have much contact, don't bother each other, leave each other alone.
-------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2009-06-03 18:32:58 GMT) --------------------------------------------------
Sorry, it should be past tense of course: they left each other alone. |
| Selected response from:
 Tina Vonhof Local time: 22:33
| Grading comment Hartelijk bedankt! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
40 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |