Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:07 Oct 15, 2009
Dutch to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / immigration
Dutch term or phrase:nareizigers
Tricky trying to find a concise translation that conveys the meaning for use in a table. It comes up in various forms (nareis, nareizigers, nareisende gezinsleden) in my text, which concerns 'gezinsmigratie' (family reunification and family formation), with particular reference to the MVV (machtiging tot voorlopig verblijf) and the asielvergunning. Depending on the context, I've been paraphrasing it along these lines: 'later entry into the Netherlands by family members of the main asylum seeker' / 'later entry into the Netherlands' / 'family members subsequently joining the main asylum seeker'. Trouble is these are OK in the context of asylum seekers, but not every nareiziger is reuniting with an asylum seeker. Could be a 'kennismigrant', for instance. So something general is needed for the final table:
Explanation: These types of immigrants are collectively known as dependants because their claim for leave to remain depends on someone else's (partner, spouse, parent, etc.) claim.
-> "The total number of work permit holders and dependants recorded as admitted to the UK was 112,485 in 2008, a decrease of 12 per cent over the previous year. ... Excluding dependants, the number of asylum applications received in 2008 was 25,930, 11 per cent more than in 2007 (23,430). Including dependants, the number of asylum applications was 31,315 in 2008, 11 per cent more than in 2007 (28,300)." http://www.homeoffice.gov.uk/rds/pdfs09/hosb1409.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-10-15 09:14:21 GMT) --------------------------------------------------
-> "Ten aanzien van het door eiser gestelde belang bij het verkrijgen van een afhankelijke verblijfstitel ("nareizen" in de terminologie van de wet in artikel 29 Vw) door familieleden stelt verweerder dat de familieleden van eiser geen mogelijkheid tot nareizen hebben." http://docs.google.com/gview?a=v&q=cache:nsfVMNb0iysJ:jure.n...
In the context of this table (where reunification/formation are already mentioned), this works just fine and I've now introduced it earlier in the text as well to pave the way. Also a fair number of hits for family reunification/reunion and family formation migrants if something more specific is required. Thanks a lot. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Of course. I didn't look at your context properly. Maybe something like 'later migrants', relying on the surrounding context to describe exactly what they are?
Could also be for 'gezinsvorming' purposes (that's when a relationship or marriage is entered into after the 'hoofdpersoon' took up residence in the Netherlands)
I assume you've considered this, so why not? I assume it always concerns family members, and it always involves reunification.
Automatic update in 00:
Answers
18 mins confidence:
family reunion migrants
Explanation: I've seen the term 'family reunion (or reunification) migrants' on this website... It only refers to migrants who come to join family, though. But are you sure that 'nareizenden' can mean 'kennismigrant'? It seems to me that these are two different things...
A difficult one!
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2009-10-15 07:34:42 GMT) --------------------------------------------------
(After Moira's note): oh I see! Hm I still think that this term would cover that, too (because they all come to join family, no matter what type of immigrant that family member is). Let's see what other people have to say...
Iris Shalev Israel Local time: 06:27 Works in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Sorry, I phrased that slightly ambiguously. I meant that the nareizigers might be joining asylum seekers or another type of migrant e.g. kennismigrant.
Explanation: These types of immigrants are collectively known as dependants because their claim for leave to remain depends on someone else's (partner, spouse, parent, etc.) claim.
-> "The total number of work permit holders and dependants recorded as admitted to the UK was 112,485 in 2008, a decrease of 12 per cent over the previous year. ... Excluding dependants, the number of asylum applications received in 2008 was 25,930, 11 per cent more than in 2007 (23,430). Including dependants, the number of asylum applications was 31,315 in 2008, 11 per cent more than in 2007 (28,300)." http://www.homeoffice.gov.uk/rds/pdfs09/hosb1409.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-10-15 09:14:21 GMT) --------------------------------------------------
-> "Ten aanzien van het door eiser gestelde belang bij het verkrijgen van een afhankelijke verblijfstitel ("nareizen" in de terminologie van de wet in artikel 29 Vw) door familieleden stelt verweerder dat de familieleden van eiser geen mogelijkheid tot nareizen hebben." http://docs.google.com/gview?a=v&q=cache:nsfVMNb0iysJ:jure.n...
Chris Hopley Netherlands Local time: 05:27 Native speaker of: English PRO pts in category: 30
Grading comment
In the context of this table (where reunification/formation are already mentioned), this works just fine and I've now introduced it earlier in the text as well to pave the way. Also a fair number of hits for family reunification/reunion and family formation migrants if something more specific is required. Thanks a lot.