Dutch to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / fire service | | Dutch term or phrase: ademlucht | Vandaar dat Nederlandse brandweerlieden altijd met ademlucht nablussen.
... always damp down with air for breathing?
The text has previously mentioned the dangers of carbon monoxide 'bij het blussen van een binnenbrand in een woonhuis' |
| stephkgKudoZ activityQuestions: 644 ( 9 open) ( 5 without valid answers) ( 32 closed without grading) Answers: 3 United Kingdom
| Local time: 06:55
|
|
| breathing apparatus | Explanation: They're not using the air for damping down, but damping down while wearing their breathing apparatus. 'Met ademlucht' in this connection is a synedochic reference to the breathing apparatus.
-> "Update 2240hrs: The fire has now been brought under control. Fire crews wearing breathing apparatus continue to damp down."
http://db.cornwall.gov.uk/fbnews/info/details.asp?ID=10654 |
| Selected response from: Chris Hopley Netherlands Local time: 07:55
|
Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
|
|