The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-08 16:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Dutch to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / News | | Dutch term or phrase: erfgoed | "een gevoel voor erfgoed overbrengen" relating to a person who is continuing family tradition;
Would you choose "to convey a feeling for one's background" or
"to convey a feeling for one's pedigree" or do you have any other suggestions?
thank you |
| | | Selected response from:
Lianne Van De Ven United States Local time: 00:34
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
35 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |