Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Dutch to English translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / etymology | | Dutch term or phrase: kwetsen | | What is the etymology of this word meaning 'hurt'? It looks so unusual. |
| Matt ColerKudoZ activityQuestions: 1579 ( 5 open) ( 2 without valid answers) ( 20 closed without grading) Answers: 13
| | Local time: 06:36
|
| | English translation:ethomology | Explanation: Dutch: kwetsen; German: schmerzen (to hurt/pain)
kwetsen; vlam. kwetteren `kneuzen
Proto-Germanic: *kwadjan- vb., *kwatiskōn- vb., etc.
Meaning: break in pieces, press, crush
IE etymology: IE etymology
Swedish: dial. kvadda `in Stücke schlagen, zermalmen'
Old Frisian: quetsene `Quetschung'
Middle Dutch: quetsen, quessen `wonden, kneuzen, verbrijzelen, beschadigen, benadeln'; gewond worden, breken'
Dutch: kwetsen; vlam. kwetteren `kneuzen',
Old Franconian: quezzon `allidere'
Middle Low German: quessen, quetsen `drücken, verletzen, beschädigen'
Low German: quadderen `in Stücke schlagen, zermalmen'
Middle High German: quɛtzen, quɛtschen wk. 'schlagen, prägen; stossen, zerdrücken'
German: quetschen |
| Selected response from: Verginia Ophof Belize Local time: 22:36
| Grading comment Nice. Thanks. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | kwets | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence: 
22 mins confidence:  
5 hrs confidence:   ethomology
Explanation: Dutch: kwetsen; German: schmerzen (to hurt/pain)
kwetsen; vlam. kwetteren `kneuzen
Proto-Germanic: *kwadjan- vb., *kwatiskōn- vb., etc.
Meaning: break in pieces, press, crush
IE etymology: IE etymology
Swedish: dial. kvadda `in Stücke schlagen, zermalmen'
Old Frisian: quetsene `Quetschung'
Middle Dutch: quetsen, quessen `wonden, kneuzen, verbrijzelen, beschadigen, benadeln'; gewond worden, breken'
Dutch: kwetsen; vlam. kwetteren `kneuzen',
Old Franconian: quezzon `allidere'
Middle Low German: quessen, quetsen `drücken, verletzen, beschädigen'
Low German: quadderen `in Stücke schlagen, zermalmen'
Middle High German: quɛtzen, quɛtschen wk. 'schlagen, prägen; stossen, zerdrücken'
German: quetschen
Example sentence(s):- Dutch vocabulary is predominantly Germanic in origin, considerably more so than ... while in other contexts the standard Dutch verbs "kwetsen" and "verwonden" .
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_language Reference: http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basen...
| Verginia Ophof Belize Local time: 22:36 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 40
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |