English translation: A feature of this book is that the contributions of the authors /
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:57 Aug 3, 2004
Dutch to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase:Het ligt in de opzet van dit boek besloten
Not absolutely sure how to interpret this opening phrase correctly. Book is about anti-organized crime policy in Europe.
**Het ligt in de opzet van dit boek besloten** dat de bijdragen van de auteurs zijn toegespitst op de situatie in de respectievelijke Europese staten
I've combined those two suggestions to make: The authors’ contributions featured in this book (focus on the situation....). The Dutch does seem a bit overdone. Thanks, everyone. 2 KudoZ points were awarded for this answer