ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » General / Conversation / Greetings / Letters

procesbeschrijvingen

English translation: process descriptions


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:procesbeschrijvingen
English translation:process descriptions
Entered by: TAF
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:28 Dec 17, 2004
Dutch to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase: procesbeschrijvingen
This word occurs in a job description for a secretary and appears in the following section:

Verricht werkzaamheden van representatieve aard (gastvrouwfunctie). Levert een bijdrage aan de uitvoering van bepaalde projecten, zoals bijv. verhuizingen, procesbeschrijvingen, invoeren van procedures en/of apparatuur e.d. Rapporteert hierover aan de manager.
Organiseert (regionale) bijeenkomsten voor relaties.

Can anyone help with "procesbeschrijvingen"?
TAF
Local time: 00:37
process descriptions
Explanation:
I would simply write "process descriptions", it's a common English term in the field of e.g. quality.

In my opinion we are not talking about legal proceedings here. In Dutch we don't say "procedure invoeren" in this context, but rather "een procedure opstarten, inleiden".
Selected response from:

Silvy Codde
Local time: 06:37
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4proces descriptions
seaMount
4 +2process descriptions
Silvy Codde
3 +1accounts of (legal) proceedings
writeaway


Discussion entries: 5





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
process descriptions


Explanation:
I would simply write "process descriptions", it's a common English term in the field of e.g. quality.

In my opinion we are not talking about legal proceedings here. In Dutch we don't say "procedure invoeren" in this context, but rather "een procedure opstarten, inleiden".

Silvy Codde
Local time: 06:37
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  seaMount: yesssss process!
9 mins

agree  xxxjarry: With the correct spelling you get my vote!
16 mins

agree  writeaway: mine too-speling caunts in inglish :-)
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
accounts of (legal) proceedings


Explanation:
if it fits the context. legal in () because the proceedings may not be legal at all.

writeaway
Local time: 06:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxjarry: not in this context P. No, not responsible, but "levert een bijdrage aan", see asker's question.
9 mins
  -> would a secretary be responsible for writing process descriptions though?

agree  Allison Klein: yes, based on the context
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
proces descriptions


Explanation:
Eén van haar taken/projecten is dus het beschrijven procedures of processen

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-12-17 16:05:16 GMT)
--------------------------------------------------

yesssss process!

seaMount
Local time: 06:37
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof: process
6 mins
  -> thank you (yesssss process!)

agree  Francina: with Tina
9 mins
  -> thank you (yesssss process!)

agree  joeky janusch: process
10 mins
  -> thank you (yesssss process!)

agree  Allison Klein
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: