ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Government / Politics

kiesomschriving

English translation: electoral district


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:kiesomschriving
English translation:electoral district
Entered by: tist
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:35 Mar 17, 2006
Dutch to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / elections
Dutch term or phrase: kiesomschriving
... aangezien Nederland een nationale kiesomschrijving hanteert
stephkg
United Kingdom
Local time: 09:40
electoral district
Explanation:
kiesomschrijving is een verkeerde vertaling vanuit het Frans : circonscriptions.
Dikwijls wordt voor het woord kieskring gekozen (dat weer uit het Duits stamt : Wahlkreis), maar kiesdistrict is een meer gebruikte vorm.
En dat is makkelijk terug te vinden in de Engelse vertaling
Selected response from:

tist
Local time: 10:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4electoral districttist


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
electoral district


Explanation:
kiesomschrijving is een verkeerde vertaling vanuit het Frans : circonscriptions.
Dikwijls wordt voor het woord kieskring gekozen (dat weer uit het Duits stamt : Wahlkreis), maar kiesdistrict is een meer gebruikte vorm.
En dat is makkelijk terug te vinden in de Engelse vertaling

tist
Local time: 10:40
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: Dutch can lean heavily on German and sometimes on French, if it's not directly taken from the English. A real linguistic mish-mash that needs an open mind almost more than an open dictionary :-)
7 mins

agree  Louis Vorstermans: or 'eletoral area'
9 hrs

agree  Mirjam Bonne-Nollen: with Louis as well
1 day3 hrs

agree  Allison Klein
2 days3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: