ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Government / Politics

typebestek

English translation: standard specifications


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:typebestek
English translation:standard specifications
Entered by: Robert Allwood
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:44 Jan 29, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics / call for tender
Dutch term or phrase: typebestek
ADMINISTRATIEVE BEPALINGEN: KONINKLIJK BESLUIT VAN 26 SEPTEMBER 1996: Contractuele documenten (art. 2)
Op deze opdracht zijn volgende typebestekken, technische normen en specificaties van toepassing :
Onderhavig bestek; Het Koninklijk Besluit dd. 15 maart 1968 betreffende het reglement op de technische eisen waaraan de motorvoertuigen moeten voldoen; De codex welzijn op het werk.; Het A.R.A.B.
Robert Allwood
Local time: 09:40
standard specifications
Explanation:
as in lettre type, contrat type-standard letter. standard contract. This is Belgian Dutch not Netherlands Dutch. Vive la/les différence(s).

http://www.weblex.irisnet.be/data/Crb/Cri/2005-06/00013/imag...
Selected response from:

writeaway
Local time: 10:40
Grading comment
Hence Flemish having a separate name in English!
Any good recommendations for Flemish dicts, online or otherwise? eg Flemish-French? Flemish-English? Flemish-German?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3standard specifications
writeaway
4governmental guidelines
Els Spin
3[further clarification]
DutchConnection
3type specifications
Jack den Haan


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
governmental guidelines


Explanation:
Komt voor op Vlaamse websites; ik vond de volgende uitleg:

"Het Typebestek is een overheidsdocument dat aannemers/producenten dienen te volgen bij het indienen van een offerte voor een overheidsopdracht"

Ik hoop dat je er iets aan hebt!



--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-01-29 23:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

Requirements is natuurlijk ook mogelijk.


    Reference: http://www.kuleuven.be/bwf/projects/klaslokalen/artikels.htm...
Els Spin
Netherlands
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: bestekken are never guidelines./not requirements either. a bestek is a cahier de charge-which are specifications. it really is basic Belgian terminology used in this context.
10 hrs
  -> Die indruk kreeg ik al :-) Daarom had ik intussen 'requirements' geopperd. Maar zo leren we weer iets! Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
type specifications


Explanation:
The reference below is from a different field, but I think it would be applicable.

http://www.fhwa.dot.gov/programadmin/contracts/sep_a.cfm
Alternate Pavement Type Bidding - On March 29, 1996, the Highway Operations Division approved Missouri's request for an alternate pavement bidding procedure under SEP-14. FHWA has traditionally discouraged alternate pavement bids primarily due to the difficulties in developing truly equivalent pavement designs. However, Missouri actively involved the paving industry in the process of developing alternate *pavement type specifications* and bid adjustment factors.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-01-29 23:17:32 GMT)
--------------------------------------------------

Here are a few more: http://www.gag.org/dear_mark/mark_precontract_checklist.html
http://www.fedpubseminars.com/seminar/pbcont.html

Googling on 'type specification' in combination with 'contract' provides further hits that, in my opinion, are relevant.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  DutchConnection: Yes, I think they're much more than 'guidelines'; but re. new answer, think 'standard' more appropriate than 'type' for English purposes.
41 mins
  -> So do I. Thanks DC! // I tend to agree with writeaway too, but I'm not an expert...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
standard specifications


Explanation:
as in lettre type, contrat type-standard letter. standard contract. This is Belgian Dutch not Netherlands Dutch. Vive la/les différence(s).

http://www.weblex.irisnet.be/data/Crb/Cri/2005-06/00013/imag...


writeaway
Local time: 10:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Hence Flemish having a separate name in English!
Any good recommendations for Flemish dicts, online or otherwise? eg Flemish-French? Flemish-English? Flemish-German?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ken Cox: sounds likely -- as opposed to a purpose-written spec. 'Type specifications' are normally used in manufacturing to establish the characteristics of an item to be produced in volume.
9 hrs

neutral  Jack den Haan: In this case, I think 'general specifications' may be an even better term.
9 hrs
  -> no, it's really 'standard'. general is something else

agree  DutchConnection: Bingo! This covers wider scope than technical specifications but more specific than 'general', see [further clarification]. Also more applicable in English than 'type' in this context.
11 hrs
  -> as so often, it bounces off the French.

agree  CJG: I've just done a comparable translation, and I think "guideline specifications" would also cover it..?
1 day19 hrs
  -> it's used in the French sense of "type" which is standard. as in contract type is a standard contract. it really is Belgian more than NL Dutch. there can be real differences.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[further clarification]


Explanation:
E.g. excerpts from 3 websites:
1st: Typebestekken of lastenboeken zijn contractuele verbintenissen tussen bouwpartners (opdrachtgever, ontwerper, aannemers), waarbij het ontwerp, de keuze, de plaatsing en de prestaties van materialen, apparaten en systemen vastgelegd wordt in een aantal eisen en na te volgen praktijkregels. In een typebestek is de verwijzing naar normen verplichtend, waarbij de volgende hiërarchie gerespecteerd moet worden : EN-normen, ISO-normen en NBN-normen.
Voor overheidsopdrachten is de aannemer of installateur verplicht zich te houden aan de regels die in het typebestek zijn opgenomen. Voor de HVAC-sector is het typebestek 105 “Centrale verwarming, verluchting en klimaatregeling” van de Regie der Gebouwen van toepassing voor alle gebouwen die tot de openbare sector behoren.

2nd: Sinds januari 2001 wordt een nieuw typebestek betreffende wegeniswerken toegepast in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (TB 2000). Het typebestek 2000 (TB 2000) legt de administratieve en technische bepalingen vast die van toepassing zijn op de uitvoering van werken op de wegen en autosnelwegen gelegen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
De administratieve bepalingen van het bestek wijken af van bepaalde artikelen van de algemene aannemingsvoorwaarden van de overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten, gevoegd bij het K.B. van 26/09/1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels voor de overheidsopdrachten en voor de concessies voor openbare werken.

3rd: Typedocument publicatiejaar Prijs(in Euro)
Typebestek 100 - Algemene contractuele administratieve bepalingen voor bouwwerken (nog uitgegeven door nationaal M.O.W.) 1984 6,69

Typebestek 101 - Algemene Administratieve en contractuele bepalingen - vaste bijlage bij de bijzondere bestekken betreffende de mechanische en elektrische installaties en constructies (nog uitgegeven door nationaal M.O.W.) 1978 4,46

Typebestek 104 - Aannemingen van bouwkundige werken -


DutchConnection
Local time: 09:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: