Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Government / Politics | | Dutch term or phrase: Kamerstuk | Wat is de Engelse vertaling van Kamerstuk, zoals bedoeld in http://nl.wikipedia.org/wiki/Kamerstuk.
De context van het woord is: Kamerstukken Eerste Kamer, 2008-2009
Alvast vriendelijk bedankt voor jullie hulp. |
| | | parliamentary papers | Explanation: 'Parliamentary papers' is a common translation. I would always quote the Dutch name for reference and research purposes.
E.g.:
-> "In order to find the explanatory notes to a particular part or section of the Act in the Kamerstukken (parliamentary papers), it is necessary to use the old number from the legislative proposal."
http://www.dnb.nl/openboek/extern/id/en/all/41-155125.html
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2008-11-14 11:59:34 GMT) --------------------------------------------------
See also this from the British Library:
-> "Kamerstukken (Parliamentary papers)
BL holdings: 1987/88-1998/99
BL shelfmark: SPR.Mic.E.753
Not held by the Library, LSE
These cover the First and Second Chambers. They consist of all written exchanges between the administration and the States-General; correspondence; budgets; bills; amendments; motions; and policy statements (known as witte stukken (white papers)."
http://www.bl.uk/reshelp/findhelpsubject/socsci/offpub/guide... |
| Selected response from:
Chris Hopley Netherlands Local time: 10:41
| Grading comment Thank you everyone for your help. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |