ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Dutch to English » Government / Politics

Verzuimadministratie en –begeleiding

English translation: absenteeism administration and counselling


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Verzuimadministratie en –begeleiding
English translation:absenteeism administration and counselling
Entered by: adremco
Options:
- Contribute to this entry

15:22 Nov 9, 2009Login or register (free) for more options.
Dutch to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Dutch term or phrase: Verzuimadministratie en –begeleiding
Sickness and absence registration? Sickness and absenteeism? Sickness absenteeism? Registration? Guidance? Sickness absenteeism administration and guidance? Sickness and absenteeism administration and counsell and O my God I've gone cross-eyed.

Ziekteverzuim en verzuimadministratie
XX maakt voor de verzuimadministratie en –begeleiding gebruik van een Arbodienst. De verzuimadministratie wordt gedaan in een internetapplicatie van de Arbodienst, waaruit overzichten met betrekking tot verzuimpercentage, frequent verzuim en dergelijke gegenereerd kunnen worden.
adremco
Local time: 11:34
absenteeism administration and counselling
Explanation:
I also could not find the Kudoz item, but have used the above target terms various times.

Hopefully this helps. You're right; even this small part was making me cross eyed.

Good luck!
Lucinda
Selected response from:

Lucinda
Suriname
Local time: 06:34
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3absenteeism administration and counsellingLucinda


Discussion entries: 4





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
absenteeism administration and counselling


Explanation:
I also could not find the Kudoz item, but have used the above target terms various times.

Hopefully this helps. You're right; even this small part was making me cross eyed.

Good luck!
Lucinda

Lucinda
Suriname
Local time: 06:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Thanks. Someone that helps instead of posts annoying little remarks about dictionaries. Great, although I was close :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: this is bog standard stuff, for those specialised in HR work. no need to get cross-eyed. :-)
14 mins

agree  Tina Vonhof
22 mins

agree  Textpertise
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): writeaway


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: