Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Government / Politics / openbare aanbestedingen | | Dutch term or phrase: wordt het dossier voor gunning in het circuit gestoken | | Eenmaal de standstill verstreken is en de aanbestedende overheid volstrekte zekerheid heeft dat er geen beroep tegen de gunningsbeslissing werd ingediend , wordt het dossier voor gunning in het circuit gestoken. In deze tweede handtekenmap worden de volgende stukken gevoegd: |
|  Charline HelsmoortelKudoZ activityQuestions: 152 (none open) ( 4 without valid answers) ( 15 closed without grading) Answers: 45 Belgium
| | Local time: 10:43
|
| | the file will be submitted to commence the process for tendering | Explanation: or: tender process, tendering process
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2011-05-29 13:02:32 GMT) --------------------------------------------------
should probably be "award process", rather than tender process |
| Selected response from:
Frank van Thienen Canada Local time: 01:43
| Grading comment Thank you Frank! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | ref | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
20 mins confidence:  
19 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |