ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Government / Politics

inburgering

English translation: integration


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:inburgering
English translation:integration
Entered by: Chris Hopley
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:10 Feb 11, 2004
Dutch to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / immigration
Dutch term or phrase: inburgering
I'm interested to find out what inburgering is called in any English-speaking countries around the world and what name these countries give to inburgeringscursussen, for example. Sorry about the lack of context, but I'm looking for info for something I'm writing rather than translating.
Chris Hopley
Netherlands
Local time: 10:43
integration
Explanation:
The Home Office seem to use integration (see website below for text on "refugee integration"). They also have a "Home Office Refugee Integration Strategy" (ref.: same page)
Selected response from:

FionaT
Netherlands
Local time: 10:43
Grading comment
'Integration strategy' is exactly what I was looking for here. Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +10integrationFionaT
4 +1citizenshipLindsay Edwards
3 +1naturalizationBurkhard Klüver
3Acclimatisation / adaptation /adjustment /xxxjarry
3assimilation
Allison Klein


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
naturalization


Explanation:
If the Dutch is similar to the German Einbürgerung

Burkhard Klüver
Germany
Local time: 10:43
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  roguestate
4 mins

agree  Ghislaine van der Burgt: but if it is not the legal/political term that you are looking for, you could also use 'to establish', but naturalisation (spelt with an 's' not 'z' in UK) is more official
6 mins

disagree  Robert Kleemaier: Wrong term in Canada. This refers to becoming a citizen of our country.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
citizenship


Explanation:
If you google "citizenship course" you will see that the American and australian versions of the Dutch 'naturalisation courses' seem to be called citizenship courses.

Lindsay Edwards
Local time: 10:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof: If it's about courses, this is it.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assimilation


Explanation:
is another 'translation' for this term in my mind, though I realize you're not looking for a translation per se. I don't know though that you could apply this to 'inburgeringscursussen' -

Allison Klein
Netherlands
Local time: 10:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Robert Kleemaier: This depends on the country. Some former colonies, i.e. Canada, had an assimilation policy regarding First Nations people, which had disastrous results for their societies.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
integration


Explanation:
The Home Office seem to use integration (see website below for text on "refugee integration"). They also have a "Home Office Refugee Integration Strategy" (ref.: same page)


    Reference: http://www.ind.homeoffice.gov.uk/default.asp?PageId=90
FionaT
Netherlands
Local time: 10:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
'Integration strategy' is exactly what I was looking for here. Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ariser
1 hr
  -> Thanks, Ariser

agree  Robert Kleemaier: best option, Chris, IMHO.
2 hrs
  -> Thanks, Robert

agree  Allison Klein: I like this too
2 hrs
  -> Thanks, Allison

agree  danyce: this is exactly what it means; any person coming to the Netherlands must follow these courses in order to be accepted into the Dutch society;they are about language and culture
2 hrs
  -> Thanks, danyce

agree  Tina Vonhof: If it's not about courses, I would use this.
3 hrs
  -> Thanks, Tina

agree  Miriam Linschoten, PhD
3 hrs
  -> Thanks, Miriam

agree  Henrik Brameus
4 hrs
  -> Thanks, Henrik

agree  Mirjam Bonne-Nollen
6 hrs
  -> Thanks, Mirjam

agree  xxxwinterjasmij
8 hrs
  -> Thanks, Sietske

agree  Hans Vandecappelle
22 hrs
  -> Thanks, Hans
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Acclimatisation / adaptation /adjustment /


Explanation:
familiarisation / acculturation
or just plainly 'settling in'.

To the best of my knowledge the RSA does not have an official policy of "inburgering".

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-11 15:04:30 (GMT)
--------------------------------------------------

ENCULTURATION
Pronunciation: en`kulchu\'reyshun
WordNet Dictionary
Definition: [n] the adoption of the behavior patterns of the surrounding culture; \"the socialization of children to the norms of their culture\"




--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-11 15:07:00 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=&cat=&meta=&q=immigrants+fam...
A policy on integration for immigrants Advisory report on ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... Integration programmes familiarise immigrants with the country and city in which they live. Learning Dutch is a vital part of that familiarisation process, and ...
www.ser.nl/_upload/databank_engels/2003_10.pdf - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-11 15:09:21 (GMT)
--------------------------------------------------

See: http://www.google.com/search?hl=&cat=&meta=&q=immigrants+acc...
BVE sector (vervolg)
... education (to and including the illiterate) and ethnic minorities (including recent
immigrants). Dutch as a second language and acclimatisation programmes are ...
www.minocw.nl/english_oud/bve/site/5m.html - 3k - Cached - Similar pages



--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-11 15:14:31 (GMT)
--------------------------------------------------

See: http://www.google.com/search?hl=&cat=&meta=&q=settling+in+im...
City of Toronto: Information for new immigrants - immigration
... They provide services that assist immigrants, refugees and other eligible clients with immediate needs for settling in Canada or with ongoing integration into ...
www.city.toronto.on.ca/immigration/immigration.htm - 28k - Cached - Similar pages



xxxjarry
South Africa
Local time: 10:43
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: