ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Government / Politics

Directie Genees- en Hulpmiddelenvoorziening

English translation: Pharmaceutical Affairs and Medical Technology Directorate (GMT)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Directie Genees- en Hulpmiddelenvoorziening
English translation:Pharmaceutical Affairs and Medical Technology Directorate (GMT)
Entered by: Miriam Linschoten, PhD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:41 Apr 18, 2004
Dutch to English translations [PRO]
Medical - Government / Politics
Dutch term or phrase: Directie Genees- en Hulpmiddelenvoorziening
How is the name of this section of the Ministry of Public Heath, Welfare and Sports (Netherlands) typically rendered in English?
Jason Roberts
Local time: 03:43
Pharmaceutical Affairs and Medical Technology Directorate (GMT)
Explanation:
Vergelijk de volgende twee websites:
http://www.minvws.nl/organisatie/organogram/dg_gezondheidszo...
http://www.minvws.nl/en/organization/chart/dg_gezondheidszor...
Selected response from:

Miriam Linschoten, PhD
Local time: 02:43
Grading comment
Perfect, thanks to all for the term and advice on using it!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Pharmaceutical Affairs and Medical Technology Directorate (GMT)Miriam Linschoten, PhD


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Pharmaceutical Affairs and Medical Technology Directorate (GMT)


Explanation:
Vergelijk de volgende twee websites:
http://www.minvws.nl/organisatie/organogram/dg_gezondheidszo...
http://www.minvws.nl/en/organization/chart/dg_gezondheidszor...

Miriam Linschoten, PhD
Local time: 02:43
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Perfect, thanks to all for the term and advice on using it!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saskia Steur: I would add "the Dutch" to offer the correct context, as the plain English would suggest there is a full British equivalent, which is not correct
1 hr

agree  writeaway: agree with Saskia-in fact maybe even include the Dutch since it would be the only way to get back to the actual section.
4 hrs

agree  Mirjam Bonne-Nollen: with writeaway
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: