Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Science - History / history | | Dutch term or phrase: G.I.O.W, L.O., K..P. Orde Dienst, Binnenlandse Strijdkrachten | Weet iemand of er specifieke WWII termen in het Engels bestaan voor deze organisaties?
context: archiefmateriaal van de G.I.O.W., L.O., K.P., Nationaal Steunfonds, Orde Dienst, Binnenlandse Strijdkrachten, illegale pers
bij voorbaat mijn hartelijke dank |
| | | Dutch resistance organisations / groups / movement | Explanation: There's a link here to a fascinating article from the CIA detailing the Dutch resistance movement during WWII
(http://www.cia.gov/csi/studies/spring98/Dutch.html)
The article contains translations for most of the organisations you've detailed, but like the others I would suggest you kept the original (with a translation).
You could also use an umbrella term like I've suggested above.
Hope this helps.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-06-10 09:52:43 (GMT) --------------------------------------------------
Some examples:
L.O.-L.K.P. Landelijke organisatie voor hulp aan onderduikers (L.O.) = Central Government Organizations For Help To People In Hiding
Knok Ploegen (K.P.). = Central Government Fighting Group
Orde Dienst (OD) = Order of Service
\"National Steunfonds (NSV) was an umbrella financial organization which received money from the government-in-exile and conducted covert fundraising to finance KP and LO operations\"
-------------------------------------------------- Note added at 2002-06-10 09:53:28 (GMT) --------------------------------------------------
*These are from the CIA site* |
| Selected response from: Adam Smith United Kingdom Local time: 09:43
| Grading comment Heel hartelijk bedankt. De tekst gaat in de toekomst gebruikt worden als lesmateriaal voor Amerikaanse kinderen en iedere referentie naar "wat bekend is in dit land" is behulpzaam. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:   Gewoon overnemen
Explanation: Dit soort terminologie vertaal je best niet. Gewoon overnemen en een vertaling/omschrijving tussen haakjes vermelden.
Bijvoorbeeld:
Orde Dienst (militia, public order agency)
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
10 hrs confidence:   Dutch resistance organisations / groups / movement
Explanation: There's a link here to a fascinating article from the CIA detailing the Dutch resistance movement during WWII
(http://www.cia.gov/csi/studies/spring98/Dutch.html)
The article contains translations for most of the organisations you've detailed, but like the others I would suggest you kept the original (with a translation).
You could also use an umbrella term like I've suggested above.
Hope this helps.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-06-10 09:52:43 (GMT) --------------------------------------------------
Some examples:
L.O.-L.K.P. Landelijke organisatie voor hulp aan onderduikers (L.O.) = Central Government Organizations For Help To People In Hiding
Knok Ploegen (K.P.). = Central Government Fighting Group
Orde Dienst (OD) = Order of Service
\"National Steunfonds (NSV) was an umbrella financial organization which received money from the government-in-exile and conducted covert fundraising to finance KP and LO operations\"
-------------------------------------------------- Note added at 2002-06-10 09:53:28 (GMT) --------------------------------------------------
*These are from the CIA site*
| Adam Smith United Kingdom Local time: 09:43 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 12
|
| | Grading comment | Heel hartelijk bedankt. De tekst gaat in de toekomst gebruikt worden als lesmateriaal voor Amerikaanse kinderen en iedere referentie naar "wat bekend is in dit land" is behulpzaam. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |