ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Human Resources

privaat opdrachtgeverschap

English translation: private commissioning


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:privaat opdrachtgeverschap
English translation:private commissioning
Entered by: Dave Calderhead
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:27 Mar 16, 2006
Dutch to English translations [PRO]
Human Resources
Dutch term or phrase: privaat opdrachtgeverschap
I've come across opdrachtgeverschap before and translated it as good commissioning practice, responsible contracting, etc., but this seems to be something quite different (I've also checked the archives). This is a list of "arboconvenanten" for various sectors (= overeenkomsten tussen de overheid, werkgevers- en werknemersorganisaties in bedrijfstakken. Hierin worden maatwerkafspraken gemaakt over verbetering van arbeidsomstandigheden en vermindering van ziekteverzuim en arbeidsongeschiktheid.). The one for grafimedia (printing industry) covers:

Bevordering WAO-uitstroom en ondersteuning privaat opdrachtgeverschap

First bit refers to getting people off incapacity benefit. I've found this definition specifically relating to the arboconvenant Grafimedia:

Privaat opdrachtgeverschap
Als een arbeidsongeschikte werknemer niet meer kan blijven werken in het eigen bedrijf is de werkgever zelf verantwoordelijk om (aangepast) werk te laten vinden in een ander bedrijf . UWV kan de hieraan verbonden kosten wel terugbetalen, maar het is nu de werkgever die opdracht geeft (aan bijvoorbeeld een reïntegratiebedrijf) tot reïntegratie. Dat is dus niet langer een publieke UWV-taak. Vandaar: privaat opdrachtgeverschap.
(UWV = Employee Insurance Agency)

Reintegration on a commercial basis?? Thanks for any suggestions!
MoiraB
Local time: 10:45
private commissioning
Explanation:
or private patronage

the context is the responsibility for rehabilitation, but the term cpuld be used in other contexts too
Selected response from:

Dave Calderhead
Netherlands
Local time: 10:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2private commissioning
Dave Calderhead
3non-public sector rehabilitationgpshe


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non-public sector rehabilitation


Explanation:
or private sector rehabilitation/reintegration?

Rather than the UWV paying costs associated with a direct reassignment of the (incapacitated) individual within his own (original) organisation, the original emplyer is responsible for redeployment in ANOTHER organisation, and effectively the UWV are taken out of the direct chain - although they will still reimburse the costs incurred by the original employer... They refer to the former as a 'public' task and the latter as a 'private' or 'non-public' task?

gpshe
Netherlands
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dave Calderhead: context is rehabilitation, but term could be used in other contexts too
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
private commissioning


Explanation:
or private patronage

the context is the responsibility for rehabilitation, but the term cpuld be used in other contexts too

Dave Calderhead
Netherlands
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 65
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sevan
5 hrs
  -> Thanks, (:-{)>

agree  Louis Vorstermans: perhaps 'privately commissioned/contracted' rehabilitation ......
20 hrs
  -> Thanks, Louis (:-{)> Yes - in this specific context, that would be fine
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: