ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Human Resources

echte middelen

English translation: actual powers (the ... of the Joint Works Council)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:echte middelen
English translation:actual powers (the ... of the Joint Works Council)
Entered by: xxxjarry
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:04 Oct 2, 2006
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Dutch term or phrase: echte middelen
As in: "De echte middelen van de GemOR worden gevormd door twee specifieke rechten, namelijk het recht op advies en het instemmingsrecht."
Actually, I could use help with the entire sentence.
"The [true resources/ power] of the GemOR are based on/ stem from two specific rights, namely the right to advice and the right of approval/ to vote?" ???
Obviously, "legal" gobbledegook* is NOT my forte. (* Pompous official jargon--from which god save us.)
Suzan Hamer
Netherlands
Local time: 10:47
The real resources of the GemOR consist in two specific
Explanation:
rights, namely the right to give its opinion and the right of approval.



--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-10-02 11:27:45 GMT)
--------------------------------------------------

Or maybe the real 'remedies'
Selected response from:

xxxjarry
South Africa
Local time: 10:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2The real resources of the GemOR consist in two specificxxxjarry
4real assets
Louis Vorstermans
3true instrumentsKen Cox
3real strength(s)
Adam Smith


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
real strength(s)


Explanation:
I wouldn't necessarily go too literal here, i.e.

... The real strength(s) of gemOR lies (or is provided by) with two specific rights, etc.

- real / true means, resources, remedies, etc. don't seem to work imho! :-)

Adam Smith
United Kingdom
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxjarry: ORs are in fact paper tigers; they have no real powers or strengths.-//-They are indeed, but in this case they can only be exercised by expressing an opinion on or approving a management proposal. The OR cannot stop a proposal from being implemented.
5 mins
  -> Fair enough - but surely "resources / remedies" are strengths too? :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
The real resources of the GemOR consist in two specific


Explanation:
rights, namely the right to give its opinion and the right of approval.



--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-10-02 11:27:45 GMT)
--------------------------------------------------

Or maybe the real 'remedies'

xxxjarry
South Africa
Local time: 10:47
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 74
Notes to answerer
Asker: Thanks to everyone. I decided to go with "actual powers" since the link given by Moira uses "powers" in similar contexts, and thinking of "powers" in terms of ability, potential, etc.. Trecht op advies en het instemmingsrecht

Asker: Oi. I accidentally hit "add note" before I was finished. Please disregard the last "sentence" in the note above. Thanks, Jarry.

Asker: Thanks, Jarry.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MoiraB: real resources OK, but OR should really be translated (works council). Adviesrecht usually right to prior consultation/instemmingsrecht: right of consent http://www.eurofound.eu.int/emire/NETHERLANDS/WORKSCOUNCIL-N... That's 3 questions!
2 hrs
  -> Thank you

agree  Tina Vonhof: I would use 'powers' instead of resources (and translate GemOR). Note added: I would not interpret powers quite so narrowly but rather as 'means at one's disposal'. Come to think of it, that might be the best translation.
7 hrs
  -> Thank you. However, works councils don't have real 'powers', which is why 'macht' or 'bevoegdheid' is not used in the Dutch text.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
true instruments


Explanation:
a bit out of left field, assuming 'middel' is to be understood in the sense of 'hulpmiddel'

Ken Cox
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
real assets


Explanation:
The Collective Enterprise Council's real assets consist of two rights, namely the right to obtain advice and the right of consent. Just another thought to consider.

Louis Vorstermans
Australia
Local time: 18:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: