Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | | Dutch term or phrase: Bedrijfscommissie voor de Dienstverlening | | Would the correct translation be Joint Sectoral Committee for Services? I'm sure Joint Sectoral Committee is correct, but I'm not so sure about "dienstverlening." |
| Suzan HamerKudoZ activityQuestions: 57 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 243 Netherlands
| | Local time: 10:47
|
| | Joint Sectoral Committee for the Services Sector/Industry | Explanation: Since a Bedrijfscommissie represents an industry or sector, this may be more appropriate.
http://www.eurofound.eu.int/emire/NETHERLANDS/JOINTSECTORALC...
BEDRIJFSCOMMISSIE
JOINT SECTORAL COMMITTEE
Name given to the industry-level bipartite Committee, composed of equal numbers of employer and employee representatives, set up in each industry or sector of activity by the Social and Economic Council. Under the terms of the Works Councils Act, this Committee mediates in disputes between an employer and the works council. If it fails to establish agreement between the two parties, the Committee puts forward its decision in a formal opinion. If one of the parties finds this unacceptable, they may refer the matter to the courts. |
| Selected response from:
 MoiraB Local time: 10:47
| Grading comment Thanks, Moira. I had already referred to the link (which you gave me before), but couldn't find anything specifically referrring to "dienstverlening." And yes, writeaway, I too believe the idea is to translate ideas rather than words. I just wanted to know for certain if there was some sort of "official" translation for this. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 Joint Sectoral Committee for the Services Sector/Industry
Explanation: Since a Bedrijfscommissie represents an industry or sector, this may be more appropriate.
http://www.eurofound.eu.int/emire/NETHERLANDS/JOINTSECTORALC...
BEDRIJFSCOMMISSIE
JOINT SECTORAL COMMITTEE
Name given to the industry-level bipartite Committee, composed of equal numbers of employer and employee representatives, set up in each industry or sector of activity by the Social and Economic Council. Under the terms of the Works Councils Act, this Committee mediates in disputes between an employer and the works council. If it fails to establish agreement between the two parties, the Committee puts forward its decision in a formal opinion. If one of the parties finds this unacceptable, they may refer the matter to the courts.
|  MoiraB Local time: 10:47 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 28
|
| | Grading comment | Thanks, Moira. I had already referred to the link (which you gave me before), but couldn't find anything specifically referrring to "dienstverlening." And yes, writeaway, I too believe the idea is to translate ideas rather than words. I just wanted to know for certain if there was some sort of "official" translation for this. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |