ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Human Resources

afvraging

English translation: query


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:afvraging
English translation:query
Entered by: xxxJon O
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:47 Nov 19, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Dutch term or phrase: afvraging
"In rekenregels wordt in combinatie met tabel T510S middels afvragingen op weekdag en feestdagklasse bepaald welke van onderstaande looncomponenten voor elke dag ingeroosterde consignatiedienst met 1 wordt opgehoogd: "

From company regulations regarding "On-call duty" (Consignatie)
xxxJon O
United Kingdom
Local time: 10:48
query
Explanation:
Sounds like an ordinary database query to me. If that's correct, the question category made need to be changed (again)...
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 10:48
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3query
Jack den Haan
4polling
Albert Stufkens


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
query


Explanation:
Sounds like an ordinary database query to me. If that's correct, the question category made need to be changed (again)...

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ken Cox: sounds likely and garners some relavant ghits in combination with database (but there's surely a more common Dutch term for this?)
16 mins
  -> Thanks, Ken. The term is rather difficult to translate in Dutch. Afaik, there is no "standing" equivalent in Dutch, and I think you could consider 'afvraging' a brave but not very successful attempt to translate it anyway. Best left untranslated IMH

agree  Neil Cross: Certainly would seem to be a query from the context. Perhaps a translation from, or influenced by, the German? (Abfrage = query)
1 hr
  -> Hadn't thought of that, but wouldn't be surprised. Thanks, Neil.

agree  WIDIC: This seems to be influenced by the German term
16 hrs
  -> Thanks, K. You should know ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
polling


Explanation:
My informatics dictionary has six entries for this term:
1 for 'query'
5 for 'polling'

Polling: a process whereby terminals making use of a common transmission line are asked to transmit messages.

Albert Stufkens
Local time: 10:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 19, 2007 - Changes made by writeaway:
FieldLaw/Patents => Bus/Financial
Field (specific)Law (general) => Human Resources


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: