Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Human Resources | | Dutch term or phrase: knelpuntberoepen | This comes up in a list of things some HR experts are going to be talking about in an interview. Most of the sites I've come across that mention 'bottleneck professions' are Belgian, which makes me suspicious of a literal translation. One site defines them as 'These are professions with more vacancies than qualified candidates on the Belgian labour market' or 'professions for which it is difficult to find applicants'. Any ideas?
Vier hr-experts over het hr-gebeuren, knelpuntberoepen, schaarste op de arbeidsmarkt en HR als corebusiness. |
|  MoiraBKudoZ activityQuestions: 638 (none open) ( 17 closed without grading) Answers: 468
| Local time: 10:48
|
| | Selected response from:
Erik Boers Belgium Local time: 10:48
| Grading comment hard-to-fill jobs/positions, or even understaffed professions, might be another option. Thanks, everyone! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
31 mins confidence:  peer agreement (net): +3
| |