ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Human Resources

in hoofde van de werkgever

English translation: as far as the employer is concerned, with respect to the employer, on the part of the employer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:in hoofde van de werkgever
English translation:as far as the employer is concerned, with respect to the employer, on the part of the employer
Entered by: Jack den Haan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:33 Aug 2, 2008
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / Belgian
Dutch term or phrase: in hoofde van de werkgever
Overigens weze opgemerkt dat zelfs in de hypothese dat het niet-concurrentiebeding aan alle geldigheidsvoorwaarden zou voldoen, het toch geen uitwerking heeft wanneer aan de overeenkomst een einde wordt gemaakt :

... bij een afwijkingsbeding van niet-concurrentie, indien de bediende om dringende reden in hoofde van de werkgever een einde maakt aan de arbeidsovereenkomst.

I am puzzled why it is "in hoofde van de werkgever" - if the white-collar worker is not being fired but is leaving voluntarily (which it seems to imply" then why is there a compelling reason on the part of the employer.
Andre de Vries
Local time: 09:48
as far as the employer is concerned, with respect to the employer
Explanation:
GWNT: in mijnen, zijnen, hunnen enz. hoofde = wat mij, hem, hun, enz. betreft.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-08-02 12:49:22 GMT)
--------------------------------------------------

PS: GWNT adds that this formal Flemisch (Belg.N., form.)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-08-02 12:50:28 GMT)
--------------------------------------------------

PPS: Please excuse the spelling. GWNT adds that this is formal Flemish (Belg.N., form.)
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 10:48
Grading comment
Thanks.
See my comment above.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3as far as the employer is concerned, with respect to the employer
Jack den Haan


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
as far as the employer is concerned, with respect to the employer


Explanation:
GWNT: in mijnen, zijnen, hunnen enz. hoofde = wat mij, hem, hun, enz. betreft.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-08-02 12:49:22 GMT)
--------------------------------------------------

PS: GWNT adds that this formal Flemisch (Belg.N., form.)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-08-02 12:50:28 GMT)
--------------------------------------------------

PPS: Please excuse the spelling. GWNT adds that this is formal Flemish (Belg.N., form.)

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Grading comment
Thanks.
See my comment above.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Buck
11 mins
  -> Thanks, Buck.

agree  Maria Ramon
37 mins
  -> Thanks, Maria.

agree  Tina Vonhof: I agree with the asker that it is puzzling - it seems superfluous.
1 hr
  -> Thanks, Tina. Yes, I agree that this seems superfluous (unless the first part of the sentence sheds other light on this).
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): writeaway


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 3, 2008 - Changes made by Jack den Haan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: