Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Human Resources | | Dutch term or phrase: sleutelverklaring | This is the name of a document which visitors to a company sign agreeing that they will not copy the entrance key and that they will report it if it is lost or stolen, etc.
OK, I know that literally this means 'key agreement' but I'm looking for something which sounds a bit more official.
Thanks! |
| Matt ColerKudoZ activityQuestions: 1579 ( 5 open) ( 2 without valid answers) ( 20 closed without grading) Answers: 13
| | Local time: 07:26
|
| | Selected response from:
Olly Pekelharing Local time: 07:26
| Grading comment thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
42 mins confidence:   key statement
Explanation: I think this is the best translation for "sleutelverklaring". Key agreement would be fine as well but I think that statement is more, official.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
14 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |