GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:37 May 5, 2011 |
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | marketing presentation |
| ||
4 | Job interview |
|
marketing presentation Explanation: Acquisitie is nothing to do with business acquisitions - it means klantenverwerving, the acquisition of new customers. Reference: http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/20/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Job interview Explanation: In the description the asker talked about human resources. Therefore, it would have to be a job interview, unless we are talking about the outsourcing of human resource services. -------------------------------------------------- Note added at 1 day6 hrs (2011-05-07 01:10:04 GMT) -------------------------------------------------- If we are talking about the acquisition of services, then I wholeheartedly agree with philgoddard. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.