Acquisitiegesprek

English translation: marketing presentation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Acquisitiegesprek
English translation:marketing presentation
Entered by: philgoddard

18:37 May 5, 2011
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Dutch term or phrase: Acquisitiegesprek
Apparently, the term means that you present your services to a prospective client (I'm thinking face to face). It's in a long list of all sorts of different talks and conversations that can be used in assessment centre role-playing exercises, and it cannot be a sales pitch, since that's a different entry.
Sandrijn Van Den Noortgate
Local time: 17:22
marketing presentation
Explanation:
Acquisitie is nothing to do with business acquisitions - it means klantenverwerving, the acquisition of new customers.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thanks! I did find out that it was customer acquisition, but I never got any further than that. Most of the sites I found talkes about sales talks and strategies, but I couldn't use that. This is a really nice solution
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1marketing presentation
philgoddard
4Job interview
Monique Engelhart


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
marketing presentation


Explanation:
Acquisitie is nothing to do with business acquisitions - it means klantenverwerving, the acquisition of new customers.


    Reference: http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/20/
philgoddard
United States
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thanks! I did find out that it was customer acquisition, but I never got any further than that. Most of the sites I found talkes about sales talks and strategies, but I couldn't use that. This is a really nice solution

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave Greatrix: Also acquisition of staff.
8 hrs
  -> True.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Job interview


Explanation:
In the description the asker talked about human resources. Therefore, it would have to be a job interview, unless we are talking about the outsourcing of human resource services.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2011-05-07 01:10:04 GMT)
--------------------------------------------------

If we are talking about the acquisition of services, then I wholeheartedly agree with philgoddard.

Example sentence(s):
  • I have been invited for a job interview with a large company.
Monique Engelhart
United States
Local time: 11:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search