ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Human Resources

puntering

English translation: clocking in/clocking out


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:puntering
English translation:clocking in/clocking out
Entered by: writeaway
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:01 Jul 7, 2004
Dutch to English translations [PRO]
Human Resources
Dutch term or phrase: puntering
De aanwezigheidsduur van de arbeid(st)ers wordt vastgesteld door de puntering bij het begin en het einde van iedere arbeidsdag.
JTLingos
Local time: 01:27
clocking in
Explanation:
from the French pointer-to clock in. maybe it's a Flemish text. Or southern Dutch
Selected response from:

writeaway
Local time: 07:27
Grading comment
That's what I thought but wasn't sure. The company where I work in the US also refers to it as clocking in and clocking out.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3clocking in
writeaway
3time registration/recordingrodi
3point systemMiriam Linschoten, PhD


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
point system


Explanation:
?

Miriam Linschoten, PhD
Local time: 23:27
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
clocking in


Explanation:
from the French pointer-to clock in. maybe it's a Flemish text. Or southern Dutch

writeaway
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Grading comment
That's what I thought but wasn't sure. The company where I work in the US also refers to it as clocking in and clocking out.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave Greatrix: and clocking out
6 hrs
  -> oh yeah, clocking out... do at home translators ever get to clock out? I just tend to pass out at the end of the working day.. :-)

agree  Maria Danielson: I just encountered this in my translation, too. In US English we would also call this "punching in/out"
11 hrs

agree  shineda
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
time registration/recording


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 53 mins (2004-07-07 07:54:57 GMT)
--------------------------------------------------

punching = ponsen dit gebeuurde met ponskaarten
Keep accurate time billing records by easily punching time in and out

rodi
Belgium
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: