Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / business interruption insurance | | Dutch term or phrase: overdekking | | indien in geval van schade blijkt dat, na toepassing van de verbruggingsregeling, de werkelijke bruto winst meer bedraagt dan de herleide verzekerde som, geldt een overdekking van 15% van de oorspronkelijk verzekerde som, met een maximum van EUR xxx |
| PennyMKudoZ activityQuestions: 5 (none open) Answers: 0
| Local time: 06:31
|
| | extended cover | Explanation: "overdekking" in this context does not mean that the cover is larger than the actual insured sum (similar to "oververzekerd"), which would be "over cover", but it means that your regular cover is not sufficient (so basically you would be "onderverzekerd") and an additional clause allows an extended cover.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-03-10 20:23:23 GMT) --------------------------------------------------
"Extension" may also be used as an alternative expression. |
| Selected response from: TBVO Netherlands Local time: 07:31
| Grading comment Thank you!
This seemed to fit the context best.
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
1 hr confidence:  
| |