KudoZ home » Dutch to English » Insurance

1e termijnvervaldatum

English translation: 1st instalment due date / Due date of 1st instalment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:1e termijnvervaldatum
English translation:1st instalment due date / Due date of 1st instalment
Entered by: xxxjarry
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:25 Aug 9, 2006
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / University level term
Dutch term or phrase: 1e termijnvervaldatum
Not much context to go on...it's in a table.
But the general subject is an application form for an equity-linked insurance policy.

A possibility is '1st instalment due date'. Please confirm or suggest an alternative term.

MMTIA!
Bracha de Man
Local time: 16:00
1st instalment due date / Due date of 1st instalment
Explanation:
25 July 2005 which should realise significant revenue in August ahead of the first instalment due date of 31. August 2005. Managed Fund performance exceeded ...
Selected response from:

xxxjarry
South Africa
Local time: 15:00
Grading comment
Thanks Jarry!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +11st instalment due date / Due date of 1st instalmentxxxjarry


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
1st instalment due date / Due date of 1st instalment


Explanation:
25 July 2005 which should realise significant revenue in August ahead of the first instalment due date of 31. August 2005. Managed Fund performance exceeded ...



    Reference: http://www.hawkesbury.nsw.gov.au/files/19689/File/ORDAUG2_05...
xxxjarry
South Africa
Local time: 15:00
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 152
Grading comment
Thanks Jarry!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: since it's an application form, I'd think so too. this confirms Asker's translation.
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search