Dutch to English translations [PRO] Insurance | | Dutch term or phrase: sekseneutrale premie voor collectief | "Om tot een sekseneutraal tarief binnen een contract te laten zien, maar toch een totale premie aan de klant te rekenen die gelijk is aan de niet sekseneutrale premie van XXX,XX, moet de sekseneutrale premie met een factor opgehoogd worden. "
did I get this right? do they really increase the sex-neutral premium with a factor, so that the contract actually shows a higher rate??
Thanx |
| | | Selected response from: xxxjarry South Africa Local time: 07:32
| Grading comment thanx Jarry 'gender' is indeed better than 'sex' (in this case :-P ). And I'm avoiding insurance guys for a while :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +2 gender-neutral premium
Explanation: As for the rest, the mind boggles!
| xxxjarry South Africa Local time: 07:32 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 152
|
| | Grading comment | thanx Jarry 'gender' is indeed better than 'sex' (in this case :-P ). And I'm avoiding insurance guys for a while :-) |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |