Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / Pensions | | Dutch term or phrase: "voorbeeldkapitalen" | As in: "Op het overzicht van de voorbeeldkapitalen en voorbeeldpensioenen is het investeringsdeel van de pensionpremies belegd in het Swiss Life Mixfonds op basis van een bruto eigen voorbeeld rendement van 7,00%."
My previous question about this term was removed because it involved more than one term, so I'll ask again separately (at the risk of boring everyone with this sentence yet again.) Johan, can you post your answer again? It was removed also. |
| Suzan HamerKudoZ activityQuestions: 57 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 243 Netherlands
| | Local time: 07:32
|
| | projected return (on investment) | Explanation: This is of the top of my head: The "voorbeeld-" in this instance is the projected return on investment (premiums)
The same goes for the pension part, it is not a guaranteed amount, but projected amount.
Let me see if I can find some solid refs to back me up...
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-03-07 11:47:17 GMT) --------------------------------------------------
Erratum - Porected capital, not projected return
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-03-07 11:47:47 GMT) --------------------------------------------------
Butter fingers at work again - PROJECTED CAPITAL |
| Selected response from: Johan Venter Local time: 07:32
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:   projected return (on investment)
Explanation: This is of the top of my head: The "voorbeeld-" in this instance is the projected return on investment (premiums)
The same goes for the pension part, it is not a guaranteed amount, but projected amount.
Let me see if I can find some solid refs to back me up...
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-03-07 11:47:17 GMT) --------------------------------------------------
Erratum - Porected capital, not projected return
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-03-07 11:47:47 GMT) --------------------------------------------------
Butter fingers at work again - PROJECTED CAPITAL
| Johan Venter Local time: 07:32 Native speaker of: English PRO pts in category: 12
|
| | Notes to answerer
Asker: Oh THANK you, Johan. "Projected" makes a lot of sense in this context. Now, why couldn't I think of that?
Asker: Well Johan, at first glance I was quite pleased with "projected" but a private source pointed out to me that in his experience with translating similar subjects, he found "illustrative" the best translation for "voorbeeld" in this context, and there were many Google hits to confirm this. I had to agree, and also think "representative" could work. So, because "projected" isn't quite the right term here, I'm not awarding points. Sorry.
Asker: Hmmmmm.... still learning how KudoZ works. I guess adding the term to the open glossary means you get the points anyway.
Asker: See my note on "voorbeeldpension." I am now assured that in this particular context "voorbeeld" can, and indeed does, mean "projected." Live and learn.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |