Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / life insurance | | Dutch term or phrase: stortingskoopsom | In a line item from a life insurance company statement
'Verrekening stortingskoopsom'. Other line items were 'verrekening risco koopsom' and 'verrekening eenmalige koopsom'.
Koopsom here obviously means premium, but does anyone know the correct full English term?
I found the following explanation.
In dit financieringssysteem voor eindloonregelingen wordt jaarlijks een premiehoogte berekend, die in principe in de toekomst gelijk kan blijven. Alleen als de pensioengrondslag verandert, verandert de premiehoogte.De term ‘inhaalpremie’ duidt erop dat pensioenaanspraken over verstreken jaren van deelneming in de toekomst worden gefinancierd.Dit inhaalpremiesysteem lijkt op het inhaalkoopsomsysteem, maar er is een groot verschil. Bij het inhaalkoopsomsysteem wordt elk jaar dezelfde aanspraak ingekocht tegen jaarlijks stijgende koopsommen. Bij het inhaalpremiesysteem blijven de premies elk jaar gelijk, terwijl jaarlijks steeds afnemende aanspraken worden ingekocht. Vanaf 1 januari 2000 is deze wijze van financieren verboden.
All suggestions very welcome. |
| LAB2005KudoZ activityQuestions: 334 ( 6 open) ( 19 closed without grading) Answers: 91
| Local time: 06:34
|
| | Selected response from: xxxjarry South Africa Local time: 07:34
| Grading comment Thanks jarry - and Buck too. i went for past service premium in the end. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 past service single premium
Explanation: See my reference comments above
| xxxjarry South Africa Local time: 07:34 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 152
|
| | Grading comment | Thanks jarry - and Buck too. i went for past service premium in the end. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Reference: Assurantietermen en Wetsartikelen by
Reference information: R.A. Haverkorn Van Rijswijk (Bewerkt door K. Molenaar (mr.)
Stortingskoopsommensysteem: zie Koopsommen systeem.
Koopsommensysteem: Systeem waarbij het in het vooruitzicht gestelde pensioen jaar voor jaar voor een gelijk deel wordt ingekocht.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-11-25 15:29:23 GMT) --------------------------------------------------
Financieel Woordenboek (Het Financieele Dagblad)
Stortingskoopsom: Andere term voor inhaalkoopsom
hence: past service single / lump sum / annual premium
| xxxjarry South Africa Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 152
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list | Changes made by editors |
|---|
| Dec 3, 2008 - Changes made by xxxjarry: | | Edited KOG entry | LAB2005's old entry - "stortingskoopsom" => "past service (single) premium" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |