ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Insurance

een interventie in eerste rang


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:28 Sep 8, 2009
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Property
Dutch term or phrase: een interventie in eerste rang
We are talking here about a translation of a specific sentence in a Dutch (Flemish) insurance document, discussing "foutloze schade." The preceding sentence is: "...Deze schade dient dan ook beoordeeld te worden als foutloze schade, art. 544 van het Burgerlijk Wetboek." De sentence in question [that follows] is "Uw maatschappij dient bijgevolg een interventie in eerste rang te voorzien."
"...in eerste rang..." is as far as I know most often used with mortgages, where a first mortgage is first in place. Not sure how that would apply here.
Peter Moor
United States
Local time: 01:34



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: