Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / hypotheekclausule | | Dutch term or phrase: het verbondene schip | Aan ons is kennis gegeven dat op vermeld schip een verband rust ten behoeve van (zie policyvoorblad) en dat in geval van schade aan het verbondene schip de assurantiepenningen in de plaats zullen treden zonder dat daarvoor de uit de Hypotheekstelling voortvloeiende voorrang zal verloren gaan.
I assume this is some kind of charge on the ship - but not clear how this works with "in de plaats zullen treden" - suggestions gratefully received. |
| | | Selected response from: xxxjarry South Africa Local time: 07:35
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | verband | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
51 mins confidence:   | verbondene related
Explanation: Or 'respective' - in case there is damage to related ship (i.e. mentioned previously)
I believe it means ship 'to which the policy applies'. Just saying "damage to the ship" wouldn't make sense.
In plaats treden means 'apply' - the assurantiepenningen will apply without affecting ...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-03-18 18:16:18 GMT) --------------------------------------------------
Ten behoeve van just means "on behalf of" or "for the benefit/purpose of" What I rather don't understand is 'verband' - "OP XX een 'verband' rust ten behoeve van" - which may be Flemish? Or incorrect Dutch. Een verband rusten op....?
| | | Notes to answerer
Asker: I have a problem with "ten behoeve van" - do you read this "as regards" ? I can see the rest of your answer makes sense - but not entirely clear about this bit.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 the mortgaged vessel
Explanation: ...
| xxxjarry South Africa Local time: 07:35 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 152
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
17 hrs peer agreement (net): +1 |
| Reference: verband
Reference information: Jansonius:
"VERBAND,
(9) (jur.) hypotheek, erfpacht, grondrente, panrecht, of ander vast verband .... "
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2010-03-19 12:24:59 GMT) --------------------------------------------------
"pandrecht", obviously ;-)
| Sindy Cremer Ireland Works in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 13
|
| Note to reference poster
Asker: Jansonius has his uses.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list | Changes made by editors |
|---|
| Apr 1, 2010 - Changes made by xxxjarry: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |