ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Dutch to English » International Org/Dev/Coop

Gewicht toekennen aan

English translation: ... will carry greater weight


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Gewicht toekennen aan
English translation:... will carry greater weight
Entered by: jarry
Options:
- Contribute to this entry

08:13 Apr 23, 2009Login or register (free) for more options.
Dutch to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop
Dutch term or phrase: Gewicht toekennen aan
Er zal meer gewicht worden toegekend aan een goed werkende evaluatiefunctie dan voorheen het geval was.
adremco
Local time: 10:10
... will carry greater weight
Explanation:
...
Selected response from:

jarry
South Africa
Local time: 10:10
Grading comment
Thanks again.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6... will carry greater weight
jarry
3 +1X will be weighted more
vic voskuil
3will be valued higher
Olly Pekelharing


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Gewicht toekennen aan X
X will be weighted more


Explanation:
literally (, almost)

vic voskuil
Netherlands
Local time: 09:10
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof: 'More heavily' and only in the context of a calculation in which there are indeed specific numeric weights attached to various factors.
9 hrs
  -> thanks Tina, and yes
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
... will carry greater weight


Explanation:
...

jarry
South Africa
Local time: 10:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks again.
Notes to answerer
Asker: Yes, that's it. Carry was the word I was looking for. Thanks.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vixen
34 mins
  -> Thanks vixen

agree  Piotrnikitin
1 hr
  -> Thanks Piotrnikitin (how do you pronounce your name?)

agree  solejnicz
1 hr
  -> Thanks solejnicz

agree  Tina Vonhof
9 hrs
  -> Thanks Tina

agree  vic voskuil: be''er :-)
14 hrs
  -> Thanks Vic (very sporting of you!)

agree  Allison Klein
21 hrs
  -> Thanks Allison
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
will be valued higher


Explanation:
This could also be an option: 'a properly functioning evaluation function will be valued higher...'

Olly Pekelharing
Netherlands
Local time: 09:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: