Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Information technology | | Dutch term or phrase: storingsafhandeling | De procedures voor storingsafhandeling en verzoeken om services bij XXX, zijn uitvoerig beschreven binnen het "Quality Manual e-Infrastructure, Maintenance & Platform Services", en maken derhalve deel uit van de ISO xxxx procedures waarmee XXX werkt.
trouble-shooting?
trouble/failure management?
trouble handling?
(These options sound odd to me.)
"Disturbance" sounds odd as well.
Anyone out there to help me out?
Thanks a million. |
| Davorka GrgicKudoZ activityQuestions: 217 ( 3 open) ( 4 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 3153
| | Local time: 07:39
|
| | troubleshooting procedures | Explanation: I think "troubleshooting", which you suggest yourself, is an excellent solution as it can apply to a whole variety of situations, whether software, mechanical or electronic. My sentence might start like this:
"The trouble-shooting and service request procedures in place at XXX are detailed in the ...
-------------------------------------------------- Note added at 2001-12-17 07:58:42 (GMT) --------------------------------------------------
Oops, I meant to delete the hyphen between trouble and shooting, as this seems to be the most common spelling. |
| Selected response from:
Chris Hopley Netherlands Local time: 07:39
| Grading comment Thanks again, Chris. I agree with you.
Have a nice day.
D. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |