ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » IT (Information Technology)

opvoeren woonadres

English translation: raise / retrieve / post / record / enter (depending on context)(residential) address


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:opvoeren woonadres
English translation:raise / retrieve / post / record / enter (depending on context)(residential) address
Entered by: Adam Smith
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:00 Jul 21, 2007
Dutch to English translations [PRO]
IT (Information Technology) / computer termen
Dutch term or phrase: opvoeren woonadres
Ik zoek de beste engelse vertaling voor het woord ''opvoeren'' als het betreft het handelen van computergegevens in de ICT. Hier is de brontekst als nadere verlichting.

Algemeen
Een CNS-mutatie moet aan een aantal voorwaarden voldoen.
De volgende functies worden daarom achtereenvolgens uitgevoerd:
controleren mutatiecode
controleren relatienummer
ophalen (woon)adresmutatie
selecteren posten
vullen uitvoergegevens

2.1 Controleren mutatiecode

De mutatiecode uit de invoer moet gelijk zijn aan:
‘160’ (opvoeren woonadres)
‘261’ (wijzigen woonadres verhuizing)
460’ (opvoeren woonadres foutcorrectie)
‘560’ (wijzigen woonadres foutcorrectie)
‘881’ (wijzigen woonadres en afvoeren postadres verhuizing)
‘882’ (opvoeren woonadres en afvoeren postadres verhuizing)

Dank zoveel voor de uitleg.
golf264
United States
Local time: 01:40
raise / retrieve (residential) address
Explanation:
It sounds like the code relates to retrieval of a (n)(residential) address; i.e. the address is raised in the system.
Selected response from:

Adam Smith
United Kingdom
Local time: 06:40
Grading comment
Ik moet voor deze kiezen, omdat er wordt er eerst iets opgebracht aan het programma of het geheugen voordat het verwerkt of gepost wordt, en dus kan het niet aanvankelijk gepost worden, zonder dat er eerst verwerkt wordt, en dit is terug te vinden in de aangegeven volgorden van de processen. Verder dit betreft geen boekhouden, maar de logische volgorden van computerprocessen. Zo dus in dit zinsverband, is de betekenis van opvoeren gelijker aan retrieve dan het zou kunnen zijn aan record of post. Maar graag hoor ik verdere commentaar als er verschilsmening is.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2post/record residental addressKen Cox
2raise / retrieve (residential) address
Adam Smith


Discussion entries: 4





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
raise / retrieve (residential) address


Explanation:
It sounds like the code relates to retrieval of a (n)(residential) address; i.e. the address is raised in the system.

Adam Smith
United Kingdom
Local time: 06:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Ik moet voor deze kiezen, omdat er wordt er eerst iets opgebracht aan het programma of het geheugen voordat het verwerkt of gepost wordt, en dus kan het niet aanvankelijk gepost worden, zonder dat er eerst verwerkt wordt, en dit is terug te vinden in de aangegeven volgorden van de processen. Verder dit betreft geen boekhouden, maar de logische volgorden van computerprocessen. Zo dus in dit zinsverband, is de betekenis van opvoeren gelijker aan retrieve dan het zou kunnen zijn aan record of post. Maar graag hoor ik verdere commentaar als er verschilsmening is.
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
post/record residental address


Explanation:
'opvoeren' is used in the context of bookkeeping to mean 'post an entry/item'

see e.g. Van Dale GWNT

8 (mbt. een post) op een rekening, een begroting brengen
antoniem: afvoeren

and Van Dale NL > EN

enter, put down
context
een vakantie opvoeren als zakenreis
claim / put down / enter a holiday as a business trip

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-07-21 16:55:46 GMT)
--------------------------------------------------

make that 'residential', of course

Ken Cox
Local time: 07:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marijke Singer: Opvoeren is used as in entering/specifying in this context. I would just use "enter address" because whether it is where you actually live or just receive post is not really important.
4 hrs

agree  Buck
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 21, 2007 - Changes made by Adam Smith:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: