KudoZ home » Dutch to English » IT (Information Technology)

bestedingsaandeel

English translation: budget share

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:bestedingsaandeel
English translation:budget share
Entered by: ddescamps
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:04 Feb 14, 2008
Dutch to English translations [PRO]
IT (Information Technology) / Database development
Dutch term or phrase: bestedingsaandeel
This term is used in connection with parameters that should be included in a database. Other parameters include contract date, contract period, discounts, etc. I just can't figure out what 'bestedingsaandeel' means.
ddescamps
Belgium
Local time: 04:40
budget share
Explanation:
In terms of consumer spending: the portion of the total budget for goods and services spent on a specific good or service. If used in terms of producers and service providers it is their share of spending on specific parts of the market, sometimes equated with "market share" although this is technically not correct. From your other terms it seems more like a producer/provider database than a consumer one. It should be still budget share, but slightly out of my area of expertise.
Selected response from:

Richenel Ansano
Neth. Antilles
Local time: 22:40
Grading comment
Thank you for your help. Let me know if I can return the favour.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3budget share
Richenel Ansano


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
budget share


Explanation:
In terms of consumer spending: the portion of the total budget for goods and services spent on a specific good or service. If used in terms of producers and service providers it is their share of spending on specific parts of the market, sometimes equated with "market share" although this is technically not correct. From your other terms it seems more like a producer/provider database than a consumer one. It should be still budget share, but slightly out of my area of expertise.

Example sentence(s):
  • Het bestedingsaandeel geeft aan welk percentage van het totale TV-budget (exclusief de productiekosten) wordt besteed bij een exploitant.

    Reference: http://www.rtl.nl/(/service/rtlnederland/adverteren/)/servic...
    Reference: http://450.aers.psu.edu/glossary_search.cfm?letter=b
Richenel Ansano
Neth. Antilles
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in PapiamentoPapiamento, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thank you for your help. Let me know if I can return the favour.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search