Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) / debit cards | | Dutch term or phrase: dragerbaan | Onderdeel van het plastic traject is het ontwerp, goedkeuring door XX, drukproef, inkoop data tbv magneetstrip, pinmailer, verpakking, dragerbaan.
I cannot find a suitable translation for the word dragerbaan in this context. I believe it may be the paper backing (often adhesive) that comes with a mailed card, but am not sure. TIA for any assistance |
| Mary McCuskerKudoZ activityQuestions: 233 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 11 closed without grading) Answers: 229
| | Local time: 01:41
|
| | carrier paper | Explanation: I think you are on the right track with either backing paper or carrier paper, which I have found on the Internet in combination with cards. This is quite a tough one. Good luck! |
| Selected response from: Ballardtrans Netherlands Local time: 07:41
| Grading comment Yes, thanks for corroboration/reference help. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:   guide track
Explanation: This entire sentence seems a bit dodgy. But a dragerbaan literally is a carrier track, more commonly known as a guide track or a guide rail.
| | | Notes to answerer
Asker: Well, yes, I have found this translation. But I don't believe it is applicable here, since the term appears to relate to card issuance and mailers.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
48 mins confidence:  peer agreement (net): +1
| Reference: refs for (paper) carrier
Reference information: Om te beginnen worden
aanvraag én aanvrager op
diverse factoren gecontroleerd,
waarvan de toetsing van de krediethistorie
bij het Bureau Krediet
Registratie in Tiel het bekendst
is. Als de aanvraag eenmaal is
geaccepteerd, belandt de opdracht
voor het verstrekken van
een credit card bij het bedrijf
dat de kaart fysiek produceert.
“De credit card wordt gestanst,
bedrukt, van de chip voorzien,
gepersonaliseerd en vervolgens
op een dragerbaan geplaatst”,
vervolgt Thiemann. “Dan krijgt
de kaart een sticker met het
activeringsnummer en wordt
een handleiding bijgevoegd.”
www.euromail.nl/_pdf/ABN-AMRO.pdf
Each record of the Personalization Data File comprises a number of modules. These would normally include:
i) Data to be embossed onto the card.
ii) Data to be encoded onto the magnetic stripe of the card.
Data to be printed on a “paper carrier”. This carrier is used to hold the card whilst in its delivery envelope and would be printed, for example, with the cardholder’s name and address.
...
It is worth noting that while the data in the Personalization Data File is normally handled carefully, there is nothing inherently secret about it and for that reason it is not normally encrypted. It only becomes a useful commodity when it is combined with a real plastic card which happens in the personalization bureau. Such facilities are highly secure establishments with tight access control procedures and many internal mechanisms to guard against finished cards being lost or stolen. Normally cards in their paper carriers are inserted directly into envelopes and passed straight to the postal system. The PIN mailer for a card is normally produced in a separate establishment from the cards themselves often as a separate output from the Issuer host system. This separation of PIN mailer and finished card is normally an essential part of the card issuance process. Often PIN mailers are not posted until the cardholder acknowledges receipt of the card.
www.thales-esecurity.com/Whitepapers/documents/Smart_cards_...
This is a bit tricky because 'dragerbaan' is also used for the backing strip or carrier for self-adhesive lables on rolls and similar items.
| Ken Cox Netherlands Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 28
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list | Changes made by editors |
|---|
| Dec 2, 2008 - Changes made by Ballardtrans: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |